Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pensais être un séjour » (Français → Néerlandais) :
Ce que je pensais être un séjour de six mois à Mumbai a duré six ans.
De naar verwachting zes maanden in Mumbai duurden uiteindelijk zes jaar.
Je pensais à l'hypothermie, et peut-être à quelques douleurs à l'épaule, et à tout ça ; les nausées provoquées par le séjour dans l'eau salée.
Ik dacht aan de onderkoeling en misschien wat pijn in de schouder en alle andere dingen -- het overgeven door in zout water te zwemmen.
et je retire aussi beaucoup d'inspiration du visiteur moyen. et je retire aussi beaucoup d'inspiration du visiteur moyen. Quelqu'un m'a écrit : « Hé, si tu viens à Boulder, viens t'éclater avec nous ! » Quelqu'un m'a écrit : « Hé, si tu viens à Boulder, viens t'éclater avec nous ! » et j'ai dit « Pourquoi attendre ? » Ils m'ont dit « Hé
Ze, sympa, mais je pensais au genre de délire qu'on fait tout nu. » Ils m'ont dit « Hé
Ze, sympa, mais je pensais au genre de délire qu'on fait tout nu. » (Rires) Et j'étais bien embarrassé. Mais vous
...[+++]savez, c'est une sorte de collaboration Et j'étais bien embarrassé. Mais vous savez, c'est une sorte de collaboration entre moi et les fans, donc j'ai dit « Bien sûr ! » (Rires) Je vous entends murmurer. (Rires) Vous vous dites : « Ça alors ! Comment fait-il pour avoir une présentation si bonne ? »
Ik krijg tevens veel inspiratie van de gemiddelde gebruiker. Bijvoorbeeld, iemand schreef me: Hey Ze, als je ooit naar Boulder komt, kom dan met ons rocken , en ik zei: Waarom wachten? En zei zeiden: Hey Ze, dankjewel voor het rocken, maar ik bedoelde rocken zonder kleren aan . (Gelach) Dat was gênant. Maar het is een samenwerking tussen mij en mijn fans, dus ik zei: Natuurlijk. (Gelach) Ik hoor veel gefluister. (Gelach) En ik weet wat je zegt. Je zegt: Bliksems,
Tout ce que j'avais à faire me semblait trop. Je rentrais à la maison et je voyais la lumière rouge du répondeur clig
noter, et au lieu d'être ravi d'avoir des nou
velles des amis, je pensais : « Ça fait beaucoup de monde à rappeler. » Ou je déci
dais de prendre mon déjeuner, sauf qu'après, je pensais qu'il me faudrait sortir la nourriture, la mettre sur une assiette, la découper, la mastiquer, l'avaler, et c'était pour moi un supplic
...[+++]e.
Alles was me teveel. Alles was me teveel. Als ik thuiskwam en het rode lampje van mijn antwoordapparaat knipperde, dacht ik, in plaats van blij te zijn iets te horen van mijn vrienden: Wat een hoop mensen die ik nu weer moet terugbellen. Als ik ging eten, dacht ik alleen maar dat ik nu weer eten moest gaan halen, het opdienen, het snijden, kauwen en slikken. Ik zag het als een lijdensweg.
Je pensais qu'il y avait des éléments miraculeux, mais je ne pensais pas qu'il était juste qu'une personne doive se démener et chercher des réponses quand il s'agit d'une pandémie au sein de notre société.
Wel zag ik dat er wonderbaarlijke elementen waren, maar ik vond het ook onterecht dat je zo je best moet doen om antwoorden te vinden terwijl dit een pandemie in onze maatschappij is.
Mais quand je l'ai rencontrée, elle avait 50 ans et je lui ai dit : « Pensez-vous souvent à l'homme qui vous a violée ? » Elle m'a dit : « Avant, j'étais en colère quand je pensais à lui, mais maintenant, c'est juste de la pitié. » Je pensais qu'elle me parlait de pitié parce qu'il ne pouvait être que retardé pour avoir fait une chose pareille.
Toen ik haar ontmoette, was ze 50. Ik zei tegen haar: “Denkt u vaak aan de man die u verkrachtte?” Ze zei: ”Ik dacht altijd met woede aan hem, maar nu alleen nog met medelijden.” Ik dacht dat ze medelijden bedoelde omdat hij zo achterlijk was om deze verschrikkelijke daad te begaan.
Je reviens maintenant à l'histoire de mon séjour en prison : Je me sentais heureux d'avoir sauvé une douzaine d'enfants de l'esclavage, et de les avoir remis à leurs parents.
Daarmee kom ik terug bij het verhaal van toen ik in de gevangenis zat: ik was dolblij dat ik een tiental kinderen van slavernij had bevrijd en ze bij hun ouders had teruggebracht.
(Rires) Augusten Burroughs a écrit ses mémoires intitulées [ Sec ], et ça parle de son séjour en cure de désintoxication.
(Gelach) Augusten Burroughs schreef memoires met de titel Droog , over zijn verblijf in een afkickcentrum.
Une fois, vers la fin de mon séjour, un étudiant m'a dit : « Professeur, nous ne pensons jamais à vous comme étant différente de nous.
Tegen het einde van mijn verblijf zei een student mij: Professor, wij zien u nooit als anders dan wij.
A recommander sans hésitation ! » (Applaudissements) Bien sûr, tous les séjours ne sont pas comme ça...
Zeker aan te raden! (Applaus) Natuurlijk verloopt niet elk verblijf zo.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pensais être un séjour ->
Date index: 2023-11-03