Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pendant ses recherches " (Frans → Nederlands) :
Pendant la phase de recherche du projet à
Interval, nous nous sommes associés avec une entreprise nommée Cheskin Research, et ces gens, Davis Masten et Christopher Ireland, ont complètement changé ma façon de voir ce qu'ét
ait le marché de la recherche, et ce qu'il pourrait être. Ils m'ont appris comment regarder et voir, et ils n'ont pas fait l'incroyable chose stupide de dire à un enfant, De toutes ces choses que nous avons faites pour toi, laquelle préfères-tu ? ce qui v
...[+++]ous donne zéro réponse exploitable. Donc, ce que nous avons fait pendant les deux premières années et demie était quatre choses : nous avons établi une revue exhaustive de la littérature dans les champs reliés comme la psychologie cognitive, la cognition spatiale, les études sur le genre, la théorie des jeux, la sociologie, la primatologie -
Tijdens de onderzoeksfase van het project bij Interval was een bedrijf genaamd Cheskin Research onze partner, en deze mensen, Davis Masten en Christopher Ireland, veranderden mijn idee van wat marktonderzoek was en wat het kon zijn. Ze leerden mij kijken en zien, en ze trapten niet in de ongelooflijk dwaze val om tegen een kind te zeggen: Welk van de dingen die we al maken vind je het leukst? Dat geeft je geen enkel bruikbaar antwoord. Wat we de eerste 2,5 jaar deden waren vier dingen. We deden een uitgebreid literatuuronderzoek in aanverwante domeinen, zoals cognitieve psychologie, ruimtelijke kennis, genderstudies, speltheorie, sociologie, primatologie --
Oui, bien sûr. Pouvez-vous trouver encore plus vite que le fait le GPHIN aujourd'hui? Oui, bien sûr. Vous avez vu qu'ils ont trouvé le SRAS en utilisant leur moteur de recherche Chinois pendant 6 bonnes semaines. avant qu'ils ne le trouvent en utilisant leur moteur de recherche Anglais.
Natuurlijk kan je dat. Kan je het nog eerder dan GPHIN het nu doet? Natuurlijk kan je dat. Je zag dat ze SARS vonden met behulp van hun Chinese webcrawler een volle zes weken voordat ze het vonden door gebruik van hun Engelse webcrawler.
Nous sommes déjà allés sur Saturne (on a visité Saturne au début des années 80) mais nos recherches sur Saturne sont devenues beaucoup plus approfondies et détaillées depuis que la sonde spatiale Cassini, après avoir traversé l'espace interplanétaire pendant sept ans, a glissé dans l'orbite de Saturne pendant l'été 2004, devenant à ce jour le poste avancé robotisé le plus éloigné que l'humanité n?ait jamais établi autour du Soleil.
We zijn al naar Saturnus geweest -- we hebben Saturnus in de vroege jaren '80 bezocht -- maar ons onderzoek rond Saturnus is veel dieper en gedetailleerder geworden sinds de Cassini-ruimtesonde die 7 jaar door de interplanetaire ruimte heeft gereisd, die in de zomer van 2004 in een baan rond Saturnus gleed, en op dat moment de verste gerobotiseerde buitenpost werd die die mensheid ooit heeft gevestigd rond de zon.
Al Gore a inventé l'internet et, grâce à ça, ce qui était utilisé pendant toute une année, pardon, pendant toute une décennie pour s'amuser - a tout transformé, notre commerce, notre recherche, nos communications et si on laisse les gens de chez Google réfléchir quelques week-ends de plus, on va ajouter une douzaine de choses à la liste.
Al Gore vond het Internet uit en daarom, werd iets -- iets dat we een heel jaar -- sorry, een heel decennium voor de lol gebruikte, alles -- onze handel, ons onderzoek, onze communicatie en, als we de mensen bij Google er even over laten nadenken kunnen we nog veel meer aan deze lijst toevoegen.
Et je vais vous raconter une histoire, qui est très embarrassante pour moi, mais que je trouve importante. J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés. Et deux heures plus tard, il y avait cette jeune femme qui travaille là assise devant mon petit bureau, et elle voulait me parler. J'ai dit d'accord, et elle s'est assise et nous avons parlé. Et elle a dit, J'ai appris quelque chose aujourd'hui. J'ai appris que je dois gardé la main levée. j'ai dit, Que voulez-vous dire? elle a dit, Et bien, vous faites cette allocution, et vous dites que vous allez prendre encore deux questions. Et je levais la main com
me beaucoup d'autre gens, et vous ...[+++]avez pris deux questions de plus. Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Et puis vous avez pris encore deux questions, seulement celles des hommes. Et j'ai pensé en moi-même, ho, si c'est moi -- qui ça intéresse, évidemment -- qui fais cette allocution -- pendant cette allocution, je ne suis même pas capable de remarquer que les mains des hommes sont encore levées, et que les mains des femmes sont encore levées, que valons-nous comme directeurs de nos compagnies et de nos organismes quand il s'agit de voir que les hommes recherchent les opportunités plus que les femmes ne le font? Nous devons faire que les femmes s'asseyent à la table. (Applaudissements) Message numéro deux : faites de votre partenaire un vrai partenaire. J'ai acquis la conviction que nous avons plus progressé dans le monde du travail que nous ne l'avons fait dans nos foyers. Les données le montrent très clairement.
Zodadelijk vertel ik een verhaal dat erg gênant is voor mijzelf, maar ik vind het belangrijk. Niet zo lang geleden gaf ik een toespraak bij Facebook voor ongeveer 100 medewerkers. Een paar uur later was er een jonge vrouw die er werkt, ze zit voor mijn bureautje en wil met me praten. Ik zeg OK, ze gaat zitten, we praten. Ze
zei: Ik heb vandaag iets geleerd. Ik heb geleerd dat ik mijn hand omhoog moet houden. Ik zei: Wat bedoel je? Ze zei: Wel, je gaf een toespraak en je zei dat je nog twee vragen zou beantwoorden. Ik had net als vele mensen mijn hand opgestoken, en je behandelde 2 vragen. Ik liet mijn hand zakken, en ik zag alle vrouwen
...[+++]hetzelfde doen, en toen beantwoordde je nog meer vragen, alleen van mannen. Ik bedacht voor mezelf: wow, als ik het ben -- die dit belangrijk vind -- die deze toespraak geef -- en ik merk tijdens de toespraak niet eens dat de handen van de mannen nog opgestoken zijn, dat de handen van de vrouwen nog opgestoken zijn, hoe goed zijn we dan als leiders van ons bedrijf en onze organisatie in opmerken dat de mannen meer opportuniteiten nastreven dan vrouwen? We moeten vrouwen een plaats aan de tafel laten innemen. (Applaus) Boodschap nummer twee: maak van je partner een echte partner. Ik ben ervan overtuigd dat we meer vooruit zijn gegaan op de arbeidsmarkt dan thuis. De data tonen dit zeer duidelijk.Mon obsession vis à vis de ce livre, et la raison pour laquelle j'ai décidé d'en faire un film, est que pour une fois il abordait la question de la féminité -- traditionnellement, historiquement en Iran -- et la question de quatre femmes qui sont à la recherche d'une idée de changement, de liberté et de démocratie -- pendant que l'Iran, de la même façon, en tant que différent acteur, lutte lui aussi pour l'idée de liberté, de démocratie et d'indépendance vis à vis des interventions étrangères.
Ik ben geobsedeerd door dit boek, en de reden waarom ik er een film van heb gemaakt, is omdat het tegelijk gaat over de kwestie van het vrouw-zijn -- traditioneel, historisch, in Iran -- en de kwestie van vier vrouwen die allemaal op zoek zijn naar een idee van verandering, vrijheid en democratie -- terwijl het land Iran eveneens, als was het een personage, worstelde met een idee van vrijheid en democratie en onafhankelijkheid van vreemde inmenging.
Et pendant ce temps, il ont tout fait, des recherches ethnographiques à l'élaboration du cahier des charges, le retour au studio les sessions de brainstorming et la visualisation du design pour trouver des concepts qui puissent fonctionner, et ensuite passer à l'atelier et les tester réellement, les construire, les prototyper, déterminer s'ils fonctionnent et les perfectionner.
En gedurende die tijd doen ze alles, van naar buiten gaan voor etnografisch onderzoek, terug te komen in de studio, te brainstormen en om het ontwerp te visualiseren, om geslaagde concepten uit te dokteren en naar de werkplaats te gaan om het uit te testen, om prototypes te bouwen, en uit te zoeken of het gaat werken en te verfijnen.
(Rires) Et du coup, j'ai passé pratiquement le reste des vacances assis devant notre maison de location, pendant la nuit, le trottoir encore tiède de la chaleur du soleil, à observer le ciel à la recherche d'OVNIs.
(Gelach) Dus zat ik de rest van de vakantie grotendeels 's avonds buiten ons kleine huurhuisje, de stoep nog steeds warm van de zon, te speuren naar UFO's in de lucht.
« Je suis un mathématicien et j'aimerais monter sur votre toit. » Voilà comment Ron Eglash salua plusieurs familles africaines qu'il rencontra pendant ses recherches sur les motifs fractals qu'il avait remarqués dans les villages à travers le continent.
Ik ben wiskundige, en ik zou graag op je dak staan. Zo begroette Ron Eglash vele Afrikaanse families die hij ontmoette bij zijn onderzoek naar fractale patronen die hij had ontdekt in dorpen doorheen het continent.
Finalement, j'ai créé toute une structure basée sur la programmation symbolique qui m'a permis de constru
ire Mathematica. Et pendant ces 23 dernières années, à un rythme croissant, nous avons été verser de plus en plus d'idées et de capacités d
ans Mathematica, je suis heureux de dire que cela a conduit à beaucoup
de bonnes choses en Recherche et Développement et en éducation, dans beaucoup d'autres domaines. Eh bien, je dois admett
...[+++]re que, en fait, que j'avais aussi une raison très égoïste pour construire Mathematica. Je voulais l'utiliser moi-même, un peu comme Galilée avait utilisé son télescope il y a 400 ans. Mais je voulais regarder, non pas l'univers astronomique, mais l'univers computationnel.
Uiteindelijk creëerde ik een structuur gebaseerd op symbolisch programmeren, waardoor ik Mathematica kon bouwen. De afgelopen 23 jaar hebben we meer en meer ideeën en functionaliteiten in Mathematica gestopt. Dat heeft tot veel goede dingen geleid in onderzoek en ontwikkeling en onderwijs, en in andere gebieden. Ik moet toegeven dat ik Mathematica ook uit eigenbelang heb gemaakt. Ik wilde het zelf gebruiken, een beetje zoals Galileo zijn telescoop gebruikte 400 jaar geleden. Maar ik wilde niet n aar het astronomische universum kijken, maar naar het universum van de berekeningen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pendant ses recherches ->
Date index: 2025-01-11