Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pendant que je cherchais » (Français → Néerlandais) :
Mais, pendant que je cherchais dans le noir, je me suis rendu compte que j'étais en fait paralysé par tous ces choix, que je n'avais jamais eus jusque-là.
Speurend in mijn somberheid, realiseerde ik me dat ik verlamd was door alle keuzes die ik nooit had gehad.
Pendant que je préparais cette histoire je cherchais des enfants qui n'avaient jamais été photographiés, et la Fondation Pearl Buck m'a dit qu'ils travaillaient avec beaucoup d'Américains qui donnaient de l'argent pour aider certains de ces enfants.
Ik zocht naar kinderen die nog niet waren gefotografeerd. De Pearl Buck Foundation vertelde mij dat ze met veel Amerikanen werkten die geld doneerden om deze kinderen te helpen.
Les anciens d'Internet étaient disposés à s'en séparer pendant une courte période, et elle le regarde, et elle dit, « C'est Internet ? Internet tout entier ? Est-ce lourd ? » Ils disent: « Bien sûr que non, Internet ne pèse rien. » Et j'étais gêné. Je cherchais cette chose que seuls les fous semblent chercher. Internet était ce machin amorphe, ou c'était une boîte noire stupide avec une lumière rouge clignotante dessus. Il n'y avait rien de réel là-dedans.
De bazen van het internet konden het even missen. Terwijl ze ernaar kijkt, zegt ze: Is dit het internet? Het hele internet? Is het zwaar? Ze zeggen: Natuurlijk niet, het internet weegt niets. Ik was beschaamd. Ik was op zoek naar een ding dat alleen dwazen lijken te zoeken. Het internet was een amorfe klomp of een gekke zwarte doos met een knipperlichtje. Geen echt ding.
Pendant mon premier voyage en Islande, j'ai senti que j'avais trouvé ce que je cherchais.
Op mijn eerste reis naar IJsland vond ik naar mijn gevoel precies wat ik wilde.
J'arrive à Paris, exclu des deux cultures, et je m'aperçois que, enfin, je cherchais un travail, et je m'aperçois finalement que je n'avais pas acquis de qualifications.
Ik kwam aan in Parijs, uitgesloten van beide culturen, ik zocht een baan, en ik realiseerde me dat ik geen diploma's had.
AR : Bien. Je ne vais pas vraiment mettre la main dans votre poche. Je ne suis pas encore prêt à ça. Une fois, un gars avait un trou dans sa poche, et l'expérience a été traumatisante pour moi. Je cherchais son portefeuille, il m'a donné son numéro de téléphone. Gros malentendu. Faisons-le simplement. Serrez la main.
AR: Ik ga mijn hand niet in je zak steken. Ik ben niet klaar voor dat soort engagement. Een kerel had eens een gat in zijn zak. Dat was nogal traumatiserend voor mij. Ik zocht zijn portefeuille en ik kreeg zijn telefoonnummer. Eén grote miscommunicatie. We doen het simpel. Knijp in je hand.
Et je me demandais si le Ghana cherchait son identité comme moi je cherchais la mienne.
Ik dacht: was Ghana op zoek naar zijn identiteit zoals ik op zoek was naar mijn identiteit?
Quelles étaient les petites choses auxquelles je pouvais penser, et que je cherchais chez un partenaire ?
Wat kon ik allemaal bedenken waar ik naar zocht in een partner? Wat kon ik allemaal bedenken waar ik naar zocht in een partner?
Et en quelque sorte, je me suis retrouvé à gratter les murs de la vie, comme si je cherchais un moyen de m'évader vers un espace plus vaste.
Ik krabbelde als het ware aan de muren van het leven, alsof ik probeerde een uitweg te vinden naar een grotere, achterliggende ruimte.
Et ce que j'ai fait est c'est que j'ai regardé les deux environnements, comme le café ; J'ai regardé les milieux des médias, comme le World Wide Web, qui ont été extrêmement innovants; J'ai revisité l'histoire des premières villes ; Je me suis même penché sur les milieux biologiques, comme les récifs coralliens et les forêts tropicales, qui impliquent des niveaux inhabituels d'innovation biologique ; et ce que je cherchais, c'est des modèles partagés, un genre de comportement signature qui apparaît encore et encore dans tous ces environnements.
En wat ik gedaan heb is dat ik heb gekeken naar omgevingen als het koffiehuis; én ik heb gekeken naar media omgevingen, zoals het World Wide Web, die uitzonderlijk innovatief zijn geweest; ik ben teruggegaan naar de geschiedenis van de eerste steden; Ik ben zelfs naar biologische omgevingen gegaan, zoals het koraalriffen en regenwouden, die ongewone niveaus van biologische innovatie met zich meebrengen; en waar ik naar heb gezocht is overeenkomstige patronen een soort van karakteristiek gedrag dat keer op keer in al deze omgevingen naar voren komt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pendant que je cherchais ->
Date index: 2023-02-09