Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pendant longtemps était le parfait » (Français → Néerlandais) :
Et Tiger Woods, pendant longtemps, était le parfait ambassadeur de marque. Bon, vous connaissez l'histoire. (Rires) Donc en physique, vous ne pouvez pas prouver une hypothèse, mais il est facile de la réfuter. Toute hypothèse est instable. Et en marketing, peu importe à quel point vous avez investi dans votre société, une mauvaise semaine peut saper des décennies de bon travail.
Of Tiger Woods, lange tijd de perfecte merkenambassadeur. Jullie kennen het verhaal. (Gelach) Natuurkunde zegt dus dat je een hypothese niet kunt bewijzen, maar dat ze gemakkelijk te ontkrachten is. Elke hypothese is wankel. Marketing zegt dat hoeveel je ook hebt geïnvesteerd in je merk, één slechte week kan decennia goed werk ondermijnen.
En fait, c'était le plus grand nombre parfait, connu dans l'antiquité, ou pendant très longtemps.
Dit was het grootste perfecte getal in de geschiedenis voor een hele lange tijd.
À propos, le mot planète vient du mot grec qui signifie errant . Il y a aussi un autre aspect de ce phénomène que vous remarquere
z peut-être avec le temps. Vous avez probablement déjà vu un globe terrestre, et remarqué que son axe est incliné ; c'est-à-dire qu'il n'est pas vertical, perpendiculaire à son socle. C'est parce qu'un globe terrestre représente la Terre, et la Terre est inclinée. Il faut un jour à la Terre pour accomplir une rotation sur son axe, et un an pour tourner autour du Soleil. Mais l'axe de la Terre est incliné de 23,5 degrés par rapport à son plan d'orbite. Et tout ça affecte profondément notre planète. Imaginez un
...[+++]instant que l'axe de la Terre soit exactement perpendiculaire à son orbite, parfaitement vertical. Si c’était le cas, chaque jour, la trajectoire du Soleil à travers le ciel serait la même. Si on était à l’équateur le Soleil se lèverait, se déplacerait jusqu'au zénith, puis se coucherait. Si on était au pôle, le Soleil semblerait se déplacer le long de l'horizon chaque jour, sans se lever ni se coucher - ce serait toujours le crépuscule. Mais ça n'est pas le cas. La Terre est inclinée. En juin et en juillet, le pôle Nord de la Terre est incliné vers le Soleil. Six mois plus tard il s'en est éloigné. Ceci affecte la trajectoire du Soleil dans notre ciel. Au lieu de suivre le même itinéraire chaque jour, pendant l’été de l’hémisphère Nord, quand on est inclinés vers le Soleil, sa trajectoire est plus haute dans le ciel. Et comme cette trajectoire est plus longue, les jours sont aussi plus longs. Six mois plus tard, en décembre et en janvier, le pôle s'est éloigné du Soleil. La trajectoire de celui-ci est donc plus basse dans le ciel, et comme elle est plus courte, les jours sont aussi plus courts.
Ter zijde, het woord planeet is Grieks voor dwaler. Er is nog een ander aspect van dit alles dat je misschien opmerkt na verloop van tijd. Je hebt waarschijnlijk wel eens een wereldbol gezien, en opgemerkt dat de as schuin staat; dat houd in, hij loopt niet recht van boven naar beneden, haaks op het steunpunt. Dat is zo omdat het een model is van de aarde en de aarde sta
at schuin. De aarde draait één keer per dag om zijn as, en
draait één keer per jaar rond de zon. Maar de as van de aarde staat onder een hoek van 23.5 graden ten opzichte van zijn omloopvlak. En dit heeft een uitgesproken uitwerk
...[+++]ing op onze planeet. Stel je voor dat de as van de aarde loodrecht op zijn omloopvlak stond, rechtop. Als dat zo was, nam de zon elke dag dezelfde weg langs de hemel. Als je op de evenaar stond dan kwam de zon op, ging recht over je heen, en ging dan onder Als je op de pool stond, leek de zon elke dag rond de horizon te gaan, zonder op of onder te gaan -- het zou altijd schemering zijn. Maar dat is niet het geval. De aarde staat schuin. In de maanden juni en juli staat de noordpool richting de zon. Zes maanden later staat ze er van weg. Dit beïnvloedt het pad dat de zon langs de hemel aflegt. In plaats van elke dag hetzelfde pad te nemen, neemt de zon tijdens de noordelijke zomer, wanneer we richting de zon hellen, een hoger pad langs de hemel. Omdat dit pad langer is duren de dagen dan ook langer. Zes maanden later, in december en januari, staat de pool van de aarde weg van de zon. De zon neemt een lager pad langs de hemel en omdat dit pad korter is, zijn de dagen ook korter.Pendant très longtemps dans l'industrie alimentaire, Il y avait une dominance de l'unique manière, parfaite, de faire une assiette.
Al heel lang in de voedselindustrie, bestond het idee dat er één perfecte manier bestond om een gerecht te bereiden.
L'azote a deux problèmes. L'un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé L'ivresse des profondeurs . C'est la narcose de l'azote. Elle vous rend cinglé. Plus vous descendez , plus vous devenez cinglé. Vous ne voulez pas conduire ivre, vous ne voulez pas plonger ivre, donc c'est vraiment un gros problème. Et bien sûr, le troisième problème est celui que j'ai durement appris dans les îles Palaos, les accidents de décompression. Maintenant, la chose que j'ai oubliée de mentionner, est que, pour éviter le problème de la narcose à l'azote -- tous ces points bleus dans notre corps -- vous enlevez l'azote et vous le remplacez par de l'hélium. Maintenant, l’utilisation de l'hélium en tant que gaz, présente beaucoup d’avantages, c'est une petite mo
...[+++]lécule, elle est inerte, elle ne vous provoque pas de narcose. Voilà donc le concept de base que nous utilisons. Même si la théorie est relativement facile. La partie délicate est la mise en œuvre. Alors, voilà comment j'ai commencé, il y a environ 15 ans, et je l'admets, les débuts n'étaient pas exactement les plus intelligents, mais vous savez, on doit bien commencer quelque part. Et, à l'époque, je n'étais vraiment pas le seul qui ne savait pas ce qu'il faisait presque personne ne savait. Et cette installation a été effectivement utilisée pour une plongée à 90 mètres. Mais, au fil du temps, nous sommes devenus un peu meilleurs, et nous avons trouvé ce système au look vraiment sophistiqué avec quatre bouteilles de plongée et cinq détendeurs et tous les bons mélanges de gaz et tout l'équipement. Il était beau et élégant, et nous a permis de descendre et de trouver de nouvelles espèces. Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons. Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps. Malgré son volume et sa taille, il nous donnait seulement environ 15 minutes, tout au plus, à ces profondeurs. Il nous fallait plus de temps. Il devait y avoir une meil ...
Met stikstof: twee problemen. Een ervan noemde Jacques Cousteau de roes van de diepte . Stikstofnarcose. Het maakt je teut. Hoe dieper je gaat, hoe teuter je wordt. Dronken rijden doe je niet, dronken duiken ook niet. Het derde probleem liep ik tegen het lijf in Palau: de duikersziekte. Wat ik vergat te vermelden is dat je stikstofnarcose kan voorkomen - al die blauwe stippen daar in ons lichaam - door de stikstof te vervangen door helium. Er zijn een heleboel redenen waarom helium goed is. Het is een klein molecuul, het is inert, het veroorzaakt geen narcose. Dat is het basisconcept waar we van uitgaan. De theorie is relatief eenvoudig. Het lastige deel is de uitvoering. Daarmee begon ik ongeveer 15 jaar geleden. Niet bepaald een schittere
...[+++]nde start, maar je moet ergens beginnen. In die tijd was er bijna niemand die wist hoe het moest. Met dit tuig ben ik 90 meter diep geweest. Na verloop van tijd werden we er wat beter in en kwamen we met dit verfijnd ogende tuig met vier duikflessen, vijf regelaars, de juiste gasmengsels en al dat fijns. Prima gerei. We konden beneden nieuwe soorten gaan zoeken. Deze foto is genomen op 90 meter diepte bij het vangen van nieuwe vissoorten. Maar we kregen maar weinig tijd. Ondanks zijn omvang en grootte konden we maar een 15 minuten beneden blijven. We hadden meer tijd nodig. Er moest een betere manier zijn. En die is er ook. In 1994 had ik het geluk om dit prototype ‘rebreather’ (her-inademer) met gesloten circuit te mogen gebruiken.Moi quand j'étais petite, on disait juste : « Elle n'est pas matheuse », mais c'était il y a super longtemps. (Rires) Nous sommes tous stressés à l'idée que nos enfants ne lisent pas parfaitement bien à la Toussaint du cours préparatoire, et nous sommes prêts pour cela à les dégoûter de la lecture, en les forçant à lire tous les soirs.
Toen ik klein was, zegden ze: ”Ze heeft geen wiskundeknobbel”, maar dat is lang geleden. (Gelach) We zitten er allemaal mee in dat onze kinderen het voor lezen niet erg goed doen met Allerheiligen in het eerste leerjaar. Zozeer zelfs dat we ze afkeer voor het lezen bijbrengen door ze te dwingen elke avond te lezen.
E
t pendant un temps, de nombreux physiciens comme Einste
in, pensèrent que c'était vrai aussi pour la mécanique quantique - peut-être n'avions-nous pas assez d'informations dans nos modèles quantiques ; peut-être qu'il y avait des variables classiques qu'on ne voyait pas dans nos expériences, des entrées qui
expliqueraient tout parfaitement sans recourir à la mentalité quantique du je te parie 50% de chances que le chat est soit mo
...[+++]rt, soit vivant .
Voor een lange tijd dachten vele natuurkundigen, ook Einstein, dat dit zou ook zou moeten gelden voor kwantummechanica - misschien hadden we simpelweg niet genoeg informatie om in onze kwantum- modellen te stoppen; misschien waren er klassieke variabelen die verborgen waren voor ons en onze experimenten, data die alles perfetc zou verklaren, zonder kwantummechanica en diens Ik geef je een 50/50 kans op een dode kat mentaliteit nodig te hebben.
Après avoir fait ça pendant très longtemps, et avoir transmis le témoin au Media Lab, j’ai pensé, «Il est temps que je mène un projet, quelque chose d’important, mais également quelque chose qui profiterait de tous les privilèges que je possède.» Dans le cas du Media Lab, c’était de connaître beaucoup de personnes.
Toen ik dit lange tijd gedaan had en het Media Lab het stokje doorgaf, dacht ik: Misschien wordt het tijd dat ik een project doe, iets dat belangrijk is, maar ook iets waarin al deze voorrechten die ik had genoten, terugkwamen. Wat betreft het Media Lab: veel mensen kennen.
Pendant longtemps, c'était les dieux, n'est-ce pas ?
Vroeger waren het de goden.
Je regardai les croyants plus âgés, dont le Sauveur n'était pas venu, qui étaient trop fiers pour montrer leur déception, qui avaient trop cru et pendant trop longtemps pour se mettre à douter maintenant.
Ik keek naar de oudere gelovigen wiens redder niet was gekomen, die te trots waren om teleurstelling te tonen, die te zeer en te lang hadden geloofd om nu te beginnen twijfelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pendant longtemps était le parfait ->
Date index: 2023-06-29