Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pendant longtemps nous avons oublié » (Français → Néerlandais) :
Mais c'est une technologie si invasive, si invisible, que pendant longtemps, nous avons oublié de la prendre en compte quand nous parlons de l'évolution humaine.
Maar het is een technologie die zo alomtegenwoordig, zo onzichtbaar was, dat we er lang geen rekening mee hebben gehouden als we het hadden over de menselijke evolutie.
En transposant ça dans le thème du changement climatique, qui est franchement l'Everest de tous les problèmes s
implement parce que nous avons vécu comme nous l
e faisons depuis si longtemps, simplement parce que nous avons consommé comm
e nous l'avons fait pendant si longtemps et avons peuplé cette terre comme nous l'avons fait depuis si longtemps ne signifie pas que nous puissions continuer
...[+++]comme nous le faisons. Les signes sont tous là.
Dat toepassen in de wereld van klimaatverandering, dat, eerlijk gezegd, de Mount Everest van alle problemen is -- alleen omdat we al zolang op een bepaalde manier geleefd hebben, alleen omdat we al zolang op een bepaalde manier geconsumeerd hebben en de aarde bevolkt op de manier waarop we dat al zo lang gedaan hebben, betekent niet dat we het kunnen blijven doen op de manier waarop we dat al zolang doen. De waarschuwingssignalen zijn er allemaal.
Pendant longtemps nous avons négligé nos villes.
Lange tijd hebben we onze steden verwaarloosd.
Nous avons tellement investi dans l'aspect protecteur des départements de po
lice que nous avons oublié ce que signifiait que de servir nos communautés, indique l'officier de police Lt. Colonel de Baltimore Melvin Rusell. Cela a conduit à la froideur et à l'insensibilité, et a déshumanisé les forces de police. Après avoir endossé le rôle de chef de district dans l'un des quartier les plus difficiles de Baltimore, Russell a mis en place une série de réformes dont l'objectif est de regagner la confiance de la communauté et de faire baiss
...[+++]er le taux de crimes violents. « Les forces de l'ordre sont en crise », dit-il. « Mais il n'est pas trop tard pour nous tous pour construire nos villes et notre pays et les rendre merveilleux à nouveau »
We hebben politiekorpsen zo sterk tot beschermers gevormd, dat we zijn vergeten wat het eigenlijk betekent om de gemeenschap tot dienst te zijn, aldus commissaris Melvin Russell van het politiekorps van Baltimore. We zijn afgestompt en het politiekorps is onpersoonlijk geworden. Na zijn aanstelling als wijkcommandant in een van de slechtste wijken van Baltimore, heeft Russell hervormingen doorgevoerd met als doel het terugwinnen van het vertrouwen van de bevolking en het verlagen van de criminaliteit. De ordehandhaving verkeert in een crisis, zegt hij, maar we kunnen daar nog steeds wat aan doen, door onze steden weer op te bouwen en ons land weer prachtig te maken.
M
ais nous devons vraiment éduquer. Nous devons amener les établissements scolaires à commencer à réfléchir aux manières d'enseigner aux gens comment recommencer à cuisiner, parce que, bien sûr, ils ne le font pa
s -- parce que nous avons eu cette nourriture industrielle dans les écoles et les ins
titutions depuis si longtemps. Nous avons besoin de déjeuners de 40 minutes -- la plupart des écoles ont des déjeuners de 20 minutes -- et de déjeuners qui ont
...[+++]lieu au bon moment. Une grande étude vient d'être faite, et il y a tant d'écoles qui commencent le déjeuner à 9 et 10 heures du matin -- ce n'est pas l'heure du déjeuner.
Maar we moeten echt onderwijzen. We moeten onderwijsinstellingen na laten denken over manieren om mensen weer te laten koken, want dat doen ze uiteraard niet -- want we hadden zo lang al dat bewerkte voedsel in scholen en instellingen. We hebben 40 minuten lunch nodig. De meeste scholen hebben 20 minuten. En ze moeten op het juiste tijdstip zijn. Een groot onderzoek liet zien dat veel scholen om 9 of 10 uur 's ochtends lunchen. Dat is geen lunchtijd!
On fait face à cette incroyable escalade. Ensuite, il y a Internet et de plus en plus, le nuage (« cloud »), qui est fantastique, mais aussi une distraction car l'interface est fondamentale. Nous avons oublié de développer de nouvelles interfaces. Bien sûr, nous avons vu dans les dernières années de grands changements dans le domaine. Et on commence à se réveiller.
We hebben dus die ongelooflijke toename. En daarnaast hebben we het Web en in toenemende mate de cloud, die fantastisch is, maar, naarmate een interface fundamenteel is, ook een soort afleiding. We zijn dus vergeten nieuwe interfaces uit te vinden. We hebben op dit gebied in de voorbije jaren veel verandering gezien. En mensen beginnen wakker te worden.
Si je pouvais vous révéler quelque chose qui nous est caché, au moins dans les cultures modernes, je vous révèlerais quelque chose que nous avons oublié, que nous connaissions par le passé, aussi bien que nous connaissions nos propres noms.
Als ik iets zou mogen onthullen dat voor ons verborgen is, ten minste in de moderne beschaving, dan zou ik iets onthullen dat we zijn vergeten, dat we daarvoor wel wisten net zo goed als onze eigen namen.
Longtemps, nous avons tous deux été explorateurs souterrains et alpinistes, mais aucun d’entre nous n’avait jamais vraiment exploré une grotte glaciaire auparavant.
Wij onderzoeken al lang grotten en hebben al veel samen geklommen, maar geen van ons had ooit een gletsjergrot onderzocht.
Et Health Leads repose sur la présomption que depuis trop longtemps nous avons demandé trop peu à nos étudiants lorsqu'il s'agit d'un impact réel dans les communautés vulnérables.
'Health Leads' gaat uit van de opvatting dat we veel te lang te weinig hebben gevraagd van onze scholieren als het gaat om hulp aan de sociaal zwakkeren.
La raison pour laquelle nous avons oublié cela, c'est parce que les moments dans l'histoire où l'architecture a fait le plus pour transformer la société, étaient ces moments quand, réellement, les 1% voulaient construire pour le compte des 99%, pour différentes raisons, soit que ce soit par philanthropie au 19ème siècle, communisme au début du 20ème, l'Etat Providence, et plus récemment, bien sûr, avec la bulle de l'immobilier.
We vergeten dat, omdat de historische momenten waarop architectuur het meest hielp in de transformatie van de samenleving, waren wanneer de 1%, om allerlei redenen, bouwde voor de 99%, of dat nu was door filantropie in de 19de eeuw, het communisme in de vroege 20ste eeuw, de welvaartsstaat, en meest recent, uiteraard door die opgeblazen vastgoed-luchtbel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pendant longtemps nous avons oublié ->
Date index: 2023-06-21