Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pendant la guerre » (Français → Néerlandais) :
Et pendant la guerre, après une semaine de guerre acharnée, de combats dans notre région, nous avons réussi – nous avons vu naître le premier okapi.
Na een week van hevige gevechten in het gebied, hadden we succes -- we hadden de eerste Okapi.
...de la
viande Britannique pendant la guerre. Merci, Thought Bubble. [sérieusement, c'est cool] Sans me présenter comme chauvin [n.affichant une patriotisme sans bornes] mais l'entrée de les États-Unis à la guerre a vraiment tout changé, même si la Russie aura toujours vaincu les Nazis. Personne conquiert la Russie en hivers, à moins d'être- attendez-le- [vous le savez] -les Mongols [Mongoltage!] Ok, nous nous dérangerons pas du plus part des batailles de 1942- la bataille de Midway, qui a effectivement terminé toute chance que le Japon avait de gagner la guerre- Nous allons concentrer plutôt sur la bataille de Stalingrad. L'attaque All
...[+++]emande sur Stalingrad, maintenant Volgograd car Stalin est le pire, était une des batailles les plus mortel en l'histoire des guerres avec plus que 2 millions morts. Les Allemands ont débuté par bombarder Stalingrad avec plus que 1000 tonnes de bombes, Les Russes ont réagis par rester aussi proches à leurs frontières que possible pour que le support aériains des Allemands tuera les Allemands et les Russes également. Ceci a plus ou moins fonctionné, même si les Allemands ont toujours pris le plupart de la ville. D'un coup un contre-attaque Soviétique a isolé la sixième armée des Nazis. À partir de là, attribuer partiellement au megalomanie d'Hitler et partiellement au crainte d'Hitler la sixième armée s'est lentement mourut de froid et de faim avant de finalement cèder. de 91 000 POW Axis de Stalingrad, seulement 6000 ont retourné chez-eux. ...
.
..anderde alles, hoewel ik twijfel dat de de Nazi's Rusland dan wel zouden kunnen veroveren. Niemand veroverd Rusland in de winter, tenzij je de Mongolen bent. We gaan de meeste grote gevechten in 1942 overslaan, zoals de Slag bij Midway, die de kans voor Japan om de oorlog te winnen beëindigde, en we gaan ons focussen op de Slag om Stalingrad. De Duitse aanval op Stalingrad, nu bekend als Wolgograd was een van de bloederigste gevechten in de geschiedenis van oorlog, met meer dan twee miljoen doden. De Duitsers begonnen door meer dan 1000 ton aan bommen op Stalingrad te gooien, en de Russen reageerden door de duitsers te 'knuffelen', zo
...[+++] dicht mogelijk bij het front blijven zodat Duitse luchtsteun zowel Duitsers als Russen zou doden. dit werkte, soort van, hoewel de Duitsers de stad grotendeels veroverden maar toen werd door een Russische tegenaanval het Duitse 6e leger afgesneden, en daarna, deels door Hitler's overmoed en deels doordat heel veel mensen bang voor hem waren bevroor en verhongerde het 6e leger langzaam, totdat het zich overgaf. Van de 91 000 gevangenen kwamen uiteindelijk maar 6000 thuis. ...Vrai? Et nous avons commencé à parler. Les gens voient mon badge, et ils voient Les
enregistrements de guerre, et ensuite nous commençons à parler de guerre. Nous avons commencé une conversation avec d'autre gens dans la classe, et ça a continué et continué. Je veux
dire, ont était là pendant une heure, à parler. Et ça m'a vraiment montré quelque chose que j'aimerais demander à vous les gars d'y réfléchir et j'espère d'y aider. Je pense que beaucoup d'entre nous ont très peur de discuter de la guerre, et de politique. Et certainement
...[+++]-- car nous allons peut être ne pas être d'accord. Peut être que ça va vous mettre mal à l'aise. Comment est ce que nous faisons, pour pouvoir vraiment avoir une conversation?
We begonnen een gesprek. Mensen zien mijn tag met The War Tapes en dat start een gesprek over oorlog. We raakten in gesprek met een paar andere mensen in de klas en dit bleef maar doorgaan, een uur aan een stuk. Het belichtte iets waarover ik jullie wil vragen na te denken en hopelijk mee te helpen. Velen van ons zijn erg bang om over oorlog en politiek te praten. Omdat -- we zijn het misschien oneens. Misschien wordt het ongemakkelijk. Hoe creëren we een opening voor zo'n gesprek?
Ils ont été reclassés citoyens yougoslaves et ils ont réussi à maintenir une longueur d'avance sur leurs poursuivants pendant toute la durée de la guerre, survivant aux incendies et aux bombardements, et à la fin de la guerre, à une arrestation par les soviétiques.
Ze werden ge-herclassificeerd als Joegoslavische burgers en ze slaagden er in hun achtervolgers een stap voor te blijven gedurende de rest van de oorlog, ze overleefden branden en bombardementen, en, op het einde van de oorlog, werden ze gearresteerd door de Sovjets.
C'est cohérent. En période de guerre, il y a de grandes avancées technologiques. Alors que dans le reste du monde, c'est la pénurie - pendant la seconde guerre mondiale, on devait faire sans acier, ou sans aluminium. Quand la paix revient, toutes ces nouvelles technologies deviennent soudainement accessibles au grand public. Certains d'entre vous connaissent peut-être la Chaise en Chips de Chales et Ray Eames qui découle de ce principe. La fibre de verre a été d'un coup accessible pour un usage civil.
En dat klinkt logisch. In tijden van oorlog is er veel technologische innovatie. In de wereld daarentegen moet je het zonder -- wel, gedurende de Tweede Wereldoorlog, moest je het zonder staal stellen, zonder aluminium. En toen, toen het vrede was, werd al deze technologie beschikbaar voor de civiele markt. Velen van jullie weten wellicht dat de Potato Chip Chair van Charles en Ray Eames precies uit zo'n situatie voortkomt. Glasvezel was ineens beschikbaar voor civiel gebruik.
En fait, c'est la seule guerre de l'Histoire des États-Unis pendant laquelle le gouvernement négocie la paix en concédant tout ce que l'ennemi exige.
Sterker nog, dit is de enige oorlog in de Amerikaanse geschiedenis waarin de overheid onderhandelde over vrede door toe te geven aan alles wat de vijand eiste.
L'agent orange était un herbicide utilisé pendant la guerre du Vietnam pour empêcher les armées Vietcong et nord-vietnamiennes de se cacher.
Agent Orange was een ontbladeringsmiddel, gebruikt in Vietnam om de Vietcong en het Noord-Vietnamese leger dekking te ontnemen.
Les biologistes ont continué à être sceptique sur le problème des communications longue distance bien après les années 70 jusqu'à la fin de la Guerre Froide. Ce qui s'est passé, c'est que pendant la Guerre Froide l'US Navy avait un système qui était secret à cet époque, ils l'utilisaient pour tracer les sous-marins russes.
Biologen bleven twijfelen aan de communicatie over grote afstanden tot ver na de jaren 70, tot het eind van de Koude Oorlog. Tijdens de Koude Oorlog had de marine van de VS een geheim systeem waarmee ze Russische duikboten volgden.
«Tu vas à la guerre pendant 12 heures, tu tires avec des armes sur des cibles, tu tues des ennemis, puis tu montes dans ta voiture et tu rentres chez toi et en moins de 20 minutes, tu es assis à table pour diner et tu parles à tes enfants de leurs devoirs. L'équilibre psychologique de ces expériences est incroyablement difficile, et en fait les pilotes de drones ont des taux plus élevés de stress post-traumatique que de bien des unités physiquement présentes en Irak.
Je gaat 12 uur vechten, beschiet doelen met wapens, doodt vijandelijke strijders. Dan stap je in je auto, rijdt naar huis en binnen 20 minuten zit je aan de eettafel met je kinderen over hun huiswerk te praten. Het psychologisch balanceren van deze ervaringen is ontzettend moeilijk. Veel van deze piloten hebben méér last van posttraumatische stress dan eenheden die fysiek aanwezig waren in Irak.
N'ai-je pas moi-même été battu ? Et il fallut que je sois à nouveau emprisonné pour comprendre la véritable signification du mot torture et combien il est facile de se faire voler son humanité, car pendant que j'étais engagé dans cette guerre, une guerre juste, très juste.
Ben ik zelf niet geslagen geworden? Het was niet tot later, toen ik weer gevangen genomen werd, dat ik begreep wat het betekent om gemarteld te worden, en hoe makkelijk de menselijkheid van je afgenomen kan worden, sinds de tijd dat ik bezig was met de oorlog, een rechtvaardige, rechtvaardige oorlog.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pendant la guerre ->
Date index: 2024-06-28