Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pays en créant " (Frans → Nederlands) :
Ou la réfugiée syrienne qui a osé montrer son amour pour son nouveau pays en créant une application pour aider les Américains à aller voter.
Of de Syrische vluchtelinge die haar liefde voor haar nieuwe land toonde door een App te bouwen die Amerikanen helpt om te gaan stemmen.
Dans mon pays, elle a joué un rôle important en créant, orientant et amplifiant le conflit entre les factions, et c'est sûrement le cas aussi dans d'autres pays.
In mijn land heeft architectuur een grote rol gespeeld bij het creëren, richten en uitvergroten van het conflict tussen de partijen, en dat geldt allicht ook voor andere landen.
En créant ensemble des systèmes ouverts, libres et fiables, nous pouvons contourner cette surveillance, et un simple pays n'aura pas à résoudre ce problème tout seul.
Door samen open, vrije, veilige systemen te maken, kunnen we bewaking omzeilen zodat één land het probleem niet alleen hoeft op te lossen.
Dans les économies développées, l'industrie sera de retour au pays, créant plus d'emplois, plus de productivité et plus de croissance.
In ontwikkelde economieën zal de productie terug naar huis komen, en meer werkgelegenheid, hogere productiviteit en meer groei creëren.
La principale route périphérique du pays fait le tour de l'ensemble de l'île, créant ainsi un lien dans cette infinité de paysages somptueux et d'histoires incroyables.
De belangrijkste ringweg van IJsland bestrijkt het hele eiland en vormt een verbinding tussen uiteenlopende epische landschappen en sagen.
Le compositeur et chef d'orchestre Eric Whitacre a inspiré des millions de personnes en créant les chorales virtuelles virtual choirs réunissant des chanteurs de nombreux pays chantant ensemble en vidéo. Maintenant, pour la toute première fois, il reproduit l'expérience en temps réel avec 32 chanteurs du monde entier sur Skype qui rejoignent une chorale sur scène (composée de trois universités locales). Ils chantent ensemble le morceau « Cloudburst » de Whitacre qui est basé sur un poème de Octavio Paz.
De componist en dirigent Eric Whitacre heeft miljoenen geïnspireerd en door het samenbrengen van 'virtuele koren' zangers van verschillende landen samengevoegd in video. Nu, voor het eerst ooit, creëert hij hij deze ervaring in real-time, met 30 zangers van de hele wereld. Via Skype nemen ze deel aan het koor op het podium (dat bestaat uit drie lokale universiteitskoren) voor een epische uitvoering van Whitacre's 'Cloudburst', gebaseerd op het gedicht van Octavio Paz.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pays en créant ->
Date index: 2021-07-21