Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pays conservent » (Français → Néerlandais) :

Ce sont des réserves de richesses nationales que les pays conservent pour se protéger des crises monétaires.

Dit zijn nationale vermogensopslagen die landen aanhouden om zichzelf tegen valutacrises te beschermen.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Faisons marcher la planche à billets pour le climat ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Een uitdagende manier om de strijd tegen klimaatverandering te bekostigen - TED Talks -
Een uitdagende manier om de strijd tegen klimaatverandering te bekostigen - TED Talks -


Cela s'était fait sur la terre, dans les forêts tropicales d'Amérique du sud et d'Afrique, où des propriétaires avaient été payés pour ne pas couper des arbres. Conservation International a conclu certains de ces accords. Alors je suis allé voir Conservation International et les ai associés en tant que partenaires et j'ai entrepris de valoriser les ressources de pêche, pour décider quelle compensation Kiribati devrait recevoir, quelle était la zone d'occupation des poissons, j'ai fait entrer tout un groupe d'autres partenaires -- le gouvernement d'Australie, celui de Nouvelle-Zélande, la Banque Mondiale. La Fondation Oak et National Geographic ont également été de gros donateurs. Et nous avons créé le parc en nous basant sur l'idée d'une fo ...[+++]

Het is wel gebeurd op land, in regenwouden van Zuid-Amerika en Afrika, Waarbij landeigenaren worden betaald om geen bomen om te hakken. En Conservation International had een aantal van deze deals gemaakt. Dus ben ik naar Conservation International gegaan en heb ze als een partner ingebracht en we zijn door het proces gegaan om de visserij opbrengsten te waarderen, om te beslissen hoeveel Kiribati moest worden gecompenseerd, om welke reeks vissen het gaat. We hebben een groep andere partners ingebracht -- de regering van Australië, de regering van Nieuw Zeeland, de Wereldbank, de Oak stichting en National Geographic zijn ook grote sponsor ...[+++]
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Greg Stone: Sauver les occéans, île par île - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
Greg Stone: Eiland voor eiland de oceaan redden - TED Talks -
Greg Stone: Eiland voor eiland de oceaan redden - TED Talks -


Et si on pouvait mobiliser notre leadership et nos ressources, notre influence et notre passion, pour reproduire le projet Bhutan For Life dans d’autres pays afin qu'eux aussi puissent conserver leurs régions protégées pour toujours.

Wat als we ons leiderschap en onze middelen, onze invloed en onze passie, konden mobiliseren om het Bhutan For Life-idee te exporteren naar andere landen, zodat ook zij hun beschermde gebieden voor altijd kunnen behouden.
https://www.ted.com/talks/tshe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce pays n'est pas seulement « carbone neutre » mais « carbone négatif » ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tshe (...) [HTML] [2016-01-01]
Dit land is niet alleen koolstofneutraal — het is koolstofnegatief - TED Talks -
Dit land is niet alleen koolstofneutraal — het is koolstofnegatief - TED Talks -


Et ce sont des informations très précieuses. Et ensuite nous les faisons pousser. Et nous disons aux gens dans les pays d'où ces plantes sont venues, Voyez, nous ne nous contentons pas de les conserver pour avoir des graines plus tard, mais nous pouvons vous donner ces informations sur comment faire germer ces plantes difficiles. Et ça se passe déjà. Alors, où en sommes-nous ? J'ai le plaisir de vous dévoiler que notre trois milliardième graine, c'est-à-dire la trois mille millionième graine, est désormais conservée. 10% de toutes les ...[+++]

En dat is zeer nuttige informatie. En dan laten we ze groeien, En vertellen we de mensen, in de landen waar deze zaden vandaan komen, Luister, we slaan dit niet zomaar op om later de zaden te recupereren, maar we kunnen u deze informatie geven hoe u deze moeilijke planten kan laten kiemen. En dat is nu al aan het gebeuren. Dus waar staan we nu? Ik ben blij om te onthullen dat ons drie miljardste zaadje, dat is het drie duizend miljoenste zaadje, nu opgeslagen is. 10 procent van alle plantensoorten op aarde. 24 duizend soorten zijn veilig. 30 duizend soorten, als we de fondsen kunnen werven, volgende jaar
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori : pourquoi nous conservons des milliards de graines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori: Waarom we miljarden zaden opslaan - TED Talks -
Jonathan Drori: Waarom we miljarden zaden opslaan - TED Talks -


Donc quand Steve Jobs parle à 50 000 personnes durant sa présentation, tous connectés de 130 pays différents et en train de regarder cette pub de 2 heures -- c'est la seule chose qui conserve sa compagnie dans le business -- ces 50 000 personnes sont tellement fanatiques pour regarder une pub de 2 heures, et en parler avec leurs amis.

Dus als Steve Jobs praat tegen 50.000 mensen bij zijn keynote, die kijken vanuit 130 landen, kijkend naar zijn twee uur durende reclame -- dat is het enige dat zijn bedrijf in leven houdt -- dat die 50.000 mensen wanhopig genoeg geven om te kijken naar een twee uur durende reclame, en het dan aan hun vrienden te vertellen.
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin, sur le pain en tranches. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin over gesneden brood - TED Talks -
Seth Godin over gesneden brood - TED Talks -


Le criminologue Manuel Eisner a parcouru les archives historiques à travers l'Europe à la recherche des taux de meurtres dans tous les villages, hameaux, villes et comtés qu'il a pu trouver, et les a complétées par les données nationales, quand les pays ont commencé à conserver des statistiques.

De criminoloog Manuel Eisner doorzocht alle historische data van Europa naar moordaantallen in elk dorp, gehucht, stad en gewest die hij kon vinden, en hij vulde het aan met nationale data vanaf dat landen statistieken gingen bijhouden.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker parle du mythe de la violence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker over de mythe van geweld - TED Talks -
Steven Pinker over de mythe van geweld - TED Talks -




D'autres ont cherché : pays conservent     pays     pauvre pour conserver     dans d’autres pays     aussi puissent conserver     dans les pays     conserver     chose qui conserve     quand les pays     commencé à conserver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays conservent ->

Date index: 2022-06-20
w