Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "patients faire le traitement et évaluer " (Frans → Nederlands) :

Et ça prend déjà longtemps de choisir les patients, faire le traitement et évaluer si c'est utile de faire ce type de soin.

Het duurt lang om patiënten te selecteren, de behandeling te doen en het nut ervan te evalueren.
https://www.ted.com/talks/joce (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le cerveau serait capable de se réparer lui-même - avec de l'aide - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joce (...) [HTML] [2016-01-01]
Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp - TED Talks -
Hersenen kunnen zichzelf mogelijk herstellen - met hulp - TED Talks -


Jay Vacanti de Harvard et moi-même lui ont rendu visite ainsi qu'à de nombreux directeurs de son institut il y a seulement quelques mois, pour essayer et le convaincre qu'il était temps de prendre juste une petite partie des 27,5 milliards de dollars qu'il touchera l'année prochaine et de l'investir de manière stratégique, pour faire en sorte que nous puissions accélérer le rythme auquel les patients reçoivent ces traitements.

Ikzelf en Jay Vacanti van Harvard bezochten hem en een aantal van zijn directeuren van zijn instituut enkele maanden geleden, om hem te proberen te overtuigen dat het tijd werd om, al was het maar een klein stukje van die 27,5 miljard dollars die hij volgend jaar gaat krijgen, te gaan besteden op een strategisch wijze, om er voor te zorgen dat wij het tempo kunnen versnellen om deze zaken bij de patiënt te brengen.
https://www.ted.com/talks/alan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alan Russel parle de régénérer notre corps - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alan (...) [HTML] [2016-01-01]
Alan Russel over het regenereren van onze lichamen - TED Talks -
Alan Russel over het regenereren van onze lichamen - TED Talks -


Le problème dans ces cas avec un patient éveillé qui respire - dans tous nos traitements, le patient est éveillé et conscient et parle avec le médecin - est que vous devez enseigner à l'IRM quelques astuces pour le faire en temps réel.

De uitdaging is om met een ademende en wakkere patiënt - bij al onze behandelingen is de patiënt wakker en bewust en spreekt hij met de arts - de MR een paar trucjes bij te brengen om dat in real time te doen.
https://www.ted.com/talks/yoav (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Yoav Medan : La chirurgie aux ultrasons — soigner sans incisions - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yoav (...) [HTML] [2016-01-01]
Yoav Medan: Ultrasone chirurgie — helen zonder snijden - TED Talks -
Yoav Medan: Ultrasone chirurgie — helen zonder snijden - TED Talks -


Daphne Koller encourage les meilleures universités à mettre leurs cours les plus fascinants en ligne gratuitement — pas seulement comme un service, mais comme un moyen de faire des recherches sur la façon dont les gens apprennent. Chaque frappe de touche de clavier, les questionnaires de compréhension, les forum d'entraide et l'auto-évaluation des devoirs construisent un ensemble de données sans précédent sur le traitement de la connaissance ...[+++]

Daphne Koller krijgt het van topuniversiteiten gedaan dat ze hun meest intrigerende cursussen gratis online zetten — niet alleen als dienst, maar ook om te kunnen onderzoeken hoe mensen leren. Elke toetsaanslag, elke test, elke discussie op een studentenforum en zelfbeoordeelde taak draagt bij tot een gegevensbestand zonder voorgaande over hoe kennis wordt verwerkt en, belangrijker, wordt geabsorbeerd.
https://www.ted.com/talks/daph (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daphne Koller : Ce que nous apprenons de l'éducation en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/daph (...) [HTML] [2016-01-01]
Daphne Koller: Wat we leren uit online-onderwijs - TED Talks -
Daphne Koller: Wat we leren uit online-onderwijs - TED Talks -


Mais nous n'avons pas beaucoup de temps, et j'aimerais vous montrer la vue d'artiste de ce à quoi pourrait ressembler le système si on se trouve dans une baie protégée quelque part dans le monde, et sur cette image, à l'arrière-plan, on a l'usine de traitement des eaux usées et une source de gaz de cheminée pour le CO2, mais quand on évalue ce système, on se rend compte qu'en fait, ce sera difficile de le faire marcher.

Maar we hebben niet veel tijd. Ik wil jullie tonen hoe dit systeem er zal gaan uitzien. We zijn in een beschermde baai ergens in de wereld. Op de achtergrond zie je de afvalwaterzuiveringsinstallatie en een bron van rookgas voor de CO2. Maar uit de economie van dit systeem blijkt dat het moeilijk zal zijn om het te laten werken.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Trent : L'énergie de capsules d'algues flottantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Trent: Energie uit vlottende buizen met algen - TED Talks -
Jonathan Trent: Energie uit vlottende buizen met algen - TED Talks -


La mauvaise nouvelle, c'est que nous ne savons pas exactement ce qui cause cela, mais voici ce que vous devriez faire, voici ce que nous devrions faire. Et j'exposais toutes les options de traitement classique que le patient avait entendues ailleurs.

Het slechte nieuws is dat we niet precies weten wat dit veroorzaakt, maar hier is wat je moet doen, hier is wat we moeten doen.' Ik legde hem alle standaardbehandelingen voor die hij elders ook had gehoord.
https://www.ted.com/talks/abra (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Abraham Verghese : La main du médecin - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/abra (...) [HTML] [2016-01-01]
Abraham Verghese: Doktershand - TED Talks -
Abraham Verghese: Doktershand - TED Talks -


Et quand le Bureau des Chances Economiques à Washington, D.C, qui a finançait la clinique de Geiger, a découvert ça, ils étaient furieux. Et ils ont envoyé ce bureaucrate pour dire à Geiger qu'il devait utiliser leurs dollars pour les soins médicaux, ce à quoi Geiger a fait cette réponse célèbre et logique, « La dernière fois j'ai vérifié mes manuels, le traitement spécifique pour la malnutrition était la nourriture. » (Rires) Alors quand j'ai reçu ce courriel du docteur. Geiger, j'ai su que je pouvais être fière de faire partie de cette his ...[+++]

Toen Economische Zaken in Washington, die Geigers kliniek subsidie gaf, dat ontdekte, waren ze des duivels. Ze stuurden een bureaucraat om Geiger te zeggen dat hij hun dollars moest gebruiken voor medische zorg. om Geiger te zeggen dat hij hun dollars moest gebruiken voor medische zorg. Waarop Geiger de gedenkwaardige woorden sprak: 'Ik heb er de boeken nog eens op nageslagen, maar de therapie voor ondervoeding is voedsel.' (Gelach) Toen ik dus die e-mail van Dr. Geiger kreeg, wist ik dat ik trots moest zijn op mijn aandeel in deze geschiedenis. Maar in werkelijkheid was ik wanhopig. Hier staan we dan, 45 jaar nadat Geiger zijn patiënten voedsel voorschreef ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rebe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Onie : Et si notre système de santé nous maintenait en bonne santé ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rebe (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Onie: Als ons gezondheidszorgsysteem ons nu eens gezond hield? - TED Talks -
Rebecca Onie: Als ons gezondheidszorgsysteem ons nu eens gezond hield? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients faire le traitement et évaluer ->

Date index: 2023-12-18
w