Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "passés par une méthode itérative " (Frans → Nederlands) :
Nous sommes passés par une méthode itérative de production de modèles de plus en plus bons.
Stapsgewijs begonnen we steeds betere modellen te produceren.
Que se passe-t-il alors ? Eh bien, voilà ce qu'il se passe. Ça commence dans la confusion, puis ça devient vraiment brouillon, et puis ça devient encore plus nébuleux. mais au fur et à mesure que les gens affinent le modèle, les meilleurs nœuds sont mis en évidence. Chaque itération rend le modèle plus clair car les gens construisent sur les idées des autres.
Wat gebeurt er dan? Dat zie je hier. Het begint rommelig, en dan wordt het echt rommelig, en dan wordt het nog rommeliger, maar zodra modellen verfijnd worden, worden de beste knooppunten meer prominent. en met iedere herhaling wordt het model duidelijker, doordat mensen voortbouwen op elkaars ideeën.
Cette méthode nécessite quatre ou cinq itérations,
Dit proces neemt ongeveer vier of vijf iteraties in beslag.
Ou allons-nous les condamner à combattre une guerre des siècles passés, comme un retour à l'époque de la révolution française, lorsque la méthode la plus sûre était le coït interrompu.
Of laten we ze over aan een eeuwenlange strijd, alsof we nog midden in de Franse revolutie zitten en de beste manier coïtus interruptus is?
Ce qui se passe aujourd'hui, c'est qu'il y a eu un grand changement dans la façon dont les gens meurent, et la plupart des causes de décès d'aujourd'hui ne sont pas aussi réactives qu'autrefois aux méthodes que nous avions quand je les pratiquais dans les années 80 et 90.
Je ziet nu een grote verschuiving... in de manier waarop mensen doodgaan. Waar de meesten nu aan doodgaan... is niet meer zo behandelbaar als vroeger, toen ik dit werk deed in de jaren 80 en 90.
Nous passions par les mêmes niveaux par lesquels sont passés les organismes multicellulaires -- en faisant l'abstraction sur nos méthodes d'enregistrement, en présentant, en traitant les informations.
We gaan door eenzelfde periode als die meercellige organismen -- en abstraheren onze methoden van optekenen, presenteren en verwerken van informatie.
En tant qu'adolescent, Ismael Nazario a été envoyé dans la prison new yorkaise de Rik
ers Island, où il a passé 300 jours en isolement cellulaire — avant même qu'il ne soit déclaré coupable d'un crime. Aujourd'hui, en tant que partisan d'une réforme de la p
rison, il travaille pour changer la culture des prisons et pénitencier
s américains où les jeunes sont souvent exposés à une violence qui dépasse l'imagination. Nazario raconte son
...[+++] effrayante histoire et propose des méthodes pour aider plutôt que de blesser les adolescents en prison.
Als tiener werd Ismael Nazario naar de New Yorkse gevangenis Rikers Island gestuurd, waar hij 300 dagen in eenzame opsluiting doorbracht - voordat hij veroordeeld was voor een misdaad. Tegenwoordig werkt hij ervoor om gevangenissen te hervormen en de cultuur waarin jongeren onderworpen worden aan geweld te veranderen. Nazario vertelt zijn deprimerende verhaal en stelt voor hoe we tieners in de gevangenis kunnen helpen, in plaats van ze nog meer schade toe te brengen.
L'art de Marina Abramović repousse les limites entre le public et l'artiste, à la recherche d'une conscience aiguisée et de développement personnel. En 2010, dans sa performance révolutionnaire « The Artist Is Present », elle s'est simplement assise sur une chaise, face à son public, pendant 8h par jour... Et a obtenu des résultats d'une puissance incomparable. Son œuvre la plus audacieuse est peut-être encore à venir : elle prendra la forme d'un institut itinérant, consacré à l'expérimentation, et à des gestes simples effectués avec atte
ntion. « Rien ne se passe si vous faites toujours les choses de la même ma
nière, dit ...[+++]-elle. Ma méthode, c'est de faire les choses dont j'ai peur, les choses que je ne connais pas, d'aller là où personne n'est encore allé. »
I
n haar kunst bevraagt Marina Abramović de grens tussen publiek en kunstenaar, om zo een verhoogd bewustzijn en persoonlijke verandering bij het publiek na te streven. In haar bekende werk 'The Artist Is Present' zat ze in 2010 acht uur per dag op een stoel om haar publiek aan te kijken. Met emotionele ontmoetingen tot gevolg.
Haar meest baanbrekende werk moet misschien nog komen: momenteel werkt ze aan een kunstinstituut dat compleet gewijd is aan eenvoudige taken waar concentratie voor nodig is. Er gebeurt niets als je altijd alles hetzelfde doet , zegt ze. Ik doe dingen waar ik bang voor ben, dingen die ik niet ken en ga naar gebieden waar niemand heengaa
...[+++]t.Mais nous pouvons créer les meilleures technologies qui soient et les meilleures méthodes pour identifier les enfants, mais ce serait pour rien si nous n'avions pas d'impact sur ce qui se passe dans la réalité de la communauté.
We kunnen nu de beste methoden ontwikkelen om die kinderen te identificeren. Maar wat zou ons dat baten als wij geen invloed zouden hebben op wat er in de gemeenschap gebeurt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
passés par une méthode itérative ->
Date index: 2022-01-24