Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «passée au moment » (Français → Néerlandais) :
Une des choses qui s'est passée au moment de la Seconde Guerre mondiale dans cette même période, avant, et bien sûr après, le gouvernement a obtenu - réalisé que les scientifiques ne sont pas des types étranges qui se cachent dans des tours d'ivoire et font des choses ridicules avec des tubes à essai.
Een van de dingen die gebeurde rond de Tweede Wereldoorlog in de periode ervoor, maar zeker daarna, is dat de overheid zich realiseerde dat wetenschappers geen rare snuiters waren, die zich wegsteken in ivoren torens en belachelijke dingen doen met reageerbuizen.
En tant que Latino-Américain, et l'Amérique latine est la région du monde qui a été organisée le plus récemment, je recommande, respectueusement, passionnément, aux pays qui n'ont pas encore été urbanisés -- l'Amérique latine est passée de 40 % d'urbanisation en 1950 à 80 % en 2010 -- je recommande aux pays asiatiques et africains qui n'ont pas encore été urbanisés, comme l'Inde, qui n'est urbaine qu'à 33 % pour le moment, que les gouvernements acquièrent tout le terrain autour des villes.
Als Latijns-Amerikaan -- Latijns-Amerika is het meest recent georganiseerde gebied in de wereld -- doe ik met eerbied, hartstochtelijk, een aanbeveling aan de landen die nog gaan verstedelijken. Latijns-Amerika ging van veertig procent verstedelijking in 1950 naar tachtig procent in 2010 -- Ik zou de overheden van Aziatische en Afrikaanse landen die nog niet verstedelijkt zijn, zoals India, dat nu slechts 33 procent verstedelijkt is, aanraden alle grond rond steden te verwerven.
Beaucoup ont trouvé du travail dans l'industrie automobile, chez Ford, immortalisée dans la fresque de Diego Rivera, à l'Institut d'Art de Detroit. Le fruit de leur travail leur a permis d'acheter une maison. Pour beaucoup, ce fut leur première propriété. Ils ont ainsi contribué à bâtir une communauté d'Afro-Américains propriétaires de leur maison. Les premières décennies de leur vie dans le Nord se son
t relativement bien passées, jusqu'aux années 50, où la ville a connu un pic démographique de 1,8 million d'ha
bitants. C'est à ce moment que Détroit connaît ...[+++] un deuxième type de migration : une migration vers les banlieues. Entre 1950 et 2000, la région grandit de 30%.
Velen vonden werk in de auto-industrie, de Ford Motor Company, zoals afgebeeld in deze muurschildering van Diego Rivera, in het Detroit institute of art. Met het geld dat ze verdienden, konden ze een huis kopen. Voor velen het eerste bezit van hun leven. Ze vormden een gemeenschap met andere Afro-Amerikanen, in het bezit van hun eerste huis. Ze vormden een gemeenschap met andere Afro-Amerikanen, in het bezit van hun eerste huis De eerste 20 jaar van hun leven in het Noorden hebben ze het heel goed, tot ongeveer 1950. De stadsbevolking is dan op zijn hoogst, 1,8 mil
joen mensen. Op dat moment begint er in Detroit een tweede migratie, een m
...[+++]igratie naar de buitenwijken. Tussen 1950 en 2000 groeit de regio met 30%.On peut commencer au moment où on commence à parler avec les sources plutôt qu'après qu'elles sont passées à la barre.
Dit kunnen zij doen vanaf het moment dat het eerste contact wordt gelegd in plaats van nadien in de getuigenbank.
Et Charlene leur a raconté comment elle était passée outre l'ordre de son chef et n'avait pas passé l'aspirateur dans la salle d'attente parce qu'il y avait des proches de patients qui passaient là la journée entière, tous les jours et qu'à ce moment, ils y faisaient un somme.
En Charlene vertelde hen hoe ze de waarschuwing van haar chef had genegeerd en de bezoekrsruimte niet had gestofzuigd omdat er daar familieleden waren, de hele dag, elke dag die daar, op dat moment een dutje deden.
Donnez-moi le contexte. Ça me donne le squelette de l'ensemble de ce que vous allez faire. Ça me permet de relier tout le reste à quelque chose que vous m'avez déjà dit. Donc nous y voilà, conduisez-moi, montrez-moi qui est dans votre équipe. Ça aide si vous avez déjà une expérience et si vous avez déjà fait ce genre de choses avant. Je veux connaître le marché, la taille du marché. Pourquoi est-il intéressant d'aller sur ce marché? Je veux connaître votre produit, et c'est très important. Attention, ce n'est pas un pitch produit, ni un pitch de vente. Je ne veux pas connaître tous les tenants et aboutissants, et tout le toutim, etc. Je veux simplement savoir: qu'est-ce que c'est? Si c'est un site web, montrez-moi une copie d'écran. Surtout
...[+++] ne faites pas de démo en direct. Non, jamais de démo en direct. Faites quelque chose qui me permette de savoir pourquoi les gens vont acheter ce que vous avez à vendre. Ensuite je veux savoir, maintenant que je sais ce que vous vendez, dites-moi comment vous allez gagner de l'argent. Pour chaque X que vous vendez, vous avez Y, vous assurez le service de Z. Je veux savoir quel est le modèle économique au niveau unitaire, ou pour le produit réel que vous vendez. Je veux savoir à qui vous vendez ça, en termes de clients. Je veux savoir si vous avez des contacts qui vont particulièrement vous aider. Est-ce que vous avez des contacts dans la distribution, est-ce que vous avez un contact pour la production. Ou, une fois de plus, la validation. Ça aide de dire que vous n'êtes pas tout seul. Mais tout le monde a des concurrents. Une société sans concurrence, ça n'a jamais existé. Même si la concurrence est une manière un peu passée, je veux savoir exactement qui sont vos concurrents, et ça m'aidera à évaluer comment vous pouvez vous intégrer là-dedans. Mais je veux aussi savoir en quoi vous êtes unique. Si je sais ce que font vos concurrents, comment allez-vous éviter que vos concurrents mangent votre part du gâteau? Tout cela est lié au ...
Het vertelt me de context. Het geeft me de armatuur voor de rest van je verhaal. Zo kan ik alles relateren aan iets dat je me al verteld hebt. Dus dan stel je me je managementteam voor. Het helpt als je ervaring hebt. Dan de grootte v
an de markt. Waarom moet deze markt aangeboord worden? Ik wil je product kennen, dat is erg belangrijk. Nu is dit geen verkoop-pitch. Ik hoef niet alle kleine details te weten. Ik wil weten: wat is het? Als het een website is, laat je een screenshot zien. Doe geen live demonstratie. Nooit doen! Een opgenomen demonstratie, of iets dat me toont waarom mensen datgene gaan kopen. Dan wil ik weten -- nu ik weet w
...[+++]at je verkoopt -- hoe ga je er geld aan verdienen? Voor iedere verkochte X krijg je Y, lever je dienst Z. Ik wil weten wat het bedrijfsmodel is op stuks-basis, voor het werkelijke product dat jij verkoopt. Ik wil weten aan wie je dit verkoopt, welke klanten. Ook wil ik weten of je relaties hebt die jou gaan helpen. Of je een distributieovereenkomst hebt met iemand, of een productie-partner... Validatie. Dit toont aan dat je groter bent dan slechts dit kleine ding hier. Iedereen heeft echter concurrentie. Er is nooit een bedrijf geweest dat geen concurrentie had. Zelfs als het de oude manier van doen is. Ik wil exact weten wat jouw concurrentie is. Dan kan ik beoordelen hoe je in deze hele operatie past. Dan wil ik weten waarom jij speciaal bent. Als ik weet wat je concurrentie doet, hoe ga je voorkomen dat zij de kaas van je brood eten? Dit alles leidt naar het financiële overzicht. Je kunt niet pitchen aan een durfkapitalist zonder je financiën te tonen. Ik wil een jaar of twee terugkijken, of zolang je al actief bent. En ik wil drie of vier of vijf jaar vooruitkijken. Vijf is wat veel. Vier is waarschijnlijk redelijk. En hoe gaat het bedrijfsmodel dat je toonde op product-basis, vertaald worden in een bedrijfsmodel. Hoeveel widgets ga je verkopen? Je verdient bedrag X per widget. Ik wil weten wat de drijver is. We gaan dit jaar 100 ...C'est probablement parce que, à ce moment-là, tout le monde a pris conscience de l'environnement et la Journée de la Terre et toutes les choses qui se sont passées dans les années 60 avec les hippies ont vraiment réussi, je pense, à créer une prise de conscience globale.
En dat komt waarschijnlijk omdat toen iedereen zich bewust werd van het milieu en Earth Day en alle dingen die in de zestiger jaren gebeurden met hippies en dergelijke had mijns inziens werkelijk een effect op wereldwijde bewustwording.
Une des premières choses qui s'est passée, c'est que nous sommes allés voir des parfumeurs en France. Voici le moment où je fais mon impression de Charles Fleischer : l'un d'entre eux nous dit : Vous ne pouvez pas faire de coumarine. Il me dit : Je parie que vous ne pouvez pas faire de coumarine. La coumarine est quelque chose de très commun, une substance, dans le parfum, qui est dérivée d'une graine qui vient d'Amérique du Sud.
Het eerste wat er gebeurde toen we naar parfumeurs in Frankrijk gingen -- nu komt mijn Charles Fleischer-imitatie -- en één van hen zei: Je kunt geen coumarine maken. Hij zei: Ik wed dat je geen coumarine kunt maken. Coumarine is een heel gebruikelijke stof in parfums. Het is afgeleid van bonen die uit Zuid-Amerika komen.
Alors pendant un petit moment, j'ai pris des feuilles de brouillon, je me suis entraînée, je me suis entraînée, je me suis entraînée, jusqu'à ce que j'aie le bon coup de main, et je suis passée à l'acte. Un peu plus tard, en fouillant dans mon cartable, ma mère est tombée sur la copie, et elle a tout de suite vu que la signature était fausse.
Dus ik begon eraan. Ik nam enkele vellen papier en begon te oefenen, oefenen, oefenen, tot ik er, naar mijn mening, een vaste hand in kreeg, en ging over tot actie. Later, tijdens het controleren van mijn schooltas, kreeg mijn moeder de kopie te pakken. Ze zag onmiddellijk dat de handtekening vervalst was.
Et donc, en conclusion, je vous ai parlé ce qui semble l'avenir de la guerre, mais remarquez que je n'ai utilisé que des exemples du monde réel et vous n'avez vu que des images du monde réel et des vidéos. Et si cela pose un grand problème dont nous tous devons nous soucier bien avant que vous ayez à vous soucier que votre robot aspirateur vous tue par aspiration. Allons-nous laisser le fait que ce q
ui se dévoile en ce moment dans la guerre ressemble à de la science-fiction et donc nous maintient dans le déni? Allons-nous faire face à la réalité de la guerre du 21e siècle? Est-ce notre génération va faire la même erreu
r qu'une g ...[+++]énération passée a faite avec les armes atomiques, et ne pas faire face aux questions qui l'entourent jusqu'à ce la boîte de Pandore soit déjà ouverte? Maintenant, je peux me tromper sur ce point, et un chercheur en robotique du Pentagone m'a dit c'était le cas. Il a dit, Il n'y a pas de vraies questions sociales, éthiques, morales quand il s'agit de robots. C'est-à-dire, a-t-il ajouté, à moins que la machine tue les mauvaises personnes à plusieurs reprises.
Tenslotte: ik heb gesproken over wat de toekomst van oorlog lijkt te zijn. Let wel: ik heb alleen echte voorbeelden gebruikt. Jullie hebben alleen echte beelden en video's gezien. Hier ligt een grote uitdaging die
ons allemaal zorgen moet baren ruim voordat we ons er zorgen over maken, dat onze Roomba het leven uit ons wegzuigt. Laten we het sciencefiction-gehalte van wat zich nu in oorlogvoering ontvouwt, als excuus dienen om te kunnen blijven ontkennen? Of gaan we de werkelijkheid onder ogen zien van de 21e-eeuwse oorlog? Zal onze huidige generatie dezelfde fout maken als de vorige met atoomwapens en niets doen aan de problemen die ero
...[+++]mheen hangen tot de doos van Pandora al geopend is? Ik kan het fout hebben. Een robotgeleerde van het Pantagon zei van wel. Hij zei: Er zijn geen echte sociale, ethische en morele kwesties rond robots. Tenzij, voegde hij toe de machines herhaaldelijk de verkeerde mensen doodt. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
passée au moment ->
Date index: 2020-12-23