Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "passé quelque chose de formidable " (Frans → Nederlands) :
Il s'est alors passé quelque chose de formidable : je faisais mes courses, comme ça m'arrive parfois, quand je suis tombé sur une copie illicite du programme officiel gay.
Maar toen gebeurde er iets prachtigs: ik was uit winkelen, wat ik nogal eens doe en stootte op een illegale versie van de officiële homoagenda.
Des Arabes sauvaient des Juifs. Des Juifs sauvaient des Arabes. Il s'est passé quelque chose de spécial. Les Arabes et les Juifs ne s'entendent pas toujours bien, mais dans cette situation-là, il s'est passé quelque chose d'incroyable. Les communautés ont tout à coup trouvé un intérêt commun au delà de leur diversité: sauver des vies ensemble. Les occupants sauvaient les Arabes et les Arabes sauvaient les occupants.
Arabieren redden Joden, Joden redden Arabieren. Er gebeurde iets bijzonders. Arabieren en Joden, dat gaat niet altijd goed samen, maar in deze gemeenschappelijke situatie maar in deze gemeenschappelijke situatie was het ongelooflijk wat er gebeurde. De tegenstanders hadden ineens iets gemeen: het willen redden van levens. De tegenstanders hadden ineens iets gemeen: het willen redden van levens. Kolonisten redden Arabieren en Arabieren redden kolonisten.
Et quand vous les mettez ensemble, il se passe quelque chose de magique, quelque chose d'absolument incroyable arrive, et tout à coup j'ai une chorale qui vient de tout autour du monde.
Als je ze samenvoegt, gebeurt er iets magisch, iets echt ongelooflijks. Ik had plots een koor van over de hele wereld.
(Rires) Mais vous me serrez cette chose sur la tête, et il se passe quelque chose.
(Gelach) Maar als je dit op mijn hoofd klemt, gebeuren er rare dingen.
Mais la vérité est qu'il se passe quelque chose.
Maar de waarheid is dat het gaande is.
c'est la plus perdante des perdantes. Mais la plus perdante des perdantes s'accroche. Et au 35ème kilomètre d'une course de 42 km, voilà Derartu Tulu dans le peloton de tête. Et c'est maintenant qu'il se passe quelque chose de vraiment bizarre.
Ze zit nog onder de underdogs. Maar de onder-underdog houdt vol. En na 32 van de 42 kilometer, loopt Derartu Tulu vooraan met de kopgroep. Op dit moment gebeurt er iets heel vreemds.
(Rires) Mais ce soir-là, il s'est passé quelque chose de surprenant.
(Gelach) Maar de avond van mijn toespraak gebeurde er iets verrassends.
Il s'est passé quelque chose dans les premières heures du 2 Mai 2000, qui a eu un effet important sur la façon dont notre société fonctionne aujourd'hui.
In de vroege morgen van 2 mei 2000 gebeurde iets dat een diepgaand gevolg had op de werking van onze samenleving.
Je pense que la raison en est que nous avons tous l'impression qu'il se passe quelque chose ici.
Ik denk dat de reden is dat we allemaal voelen dat er iets gaande is.
Bon, il se passe quelque chose de majeur démographiquement parlant.
Er is een grote demografische omwenteling bezig.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
passé quelque chose de formidable ->
Date index: 2024-03-30