Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «passé du temps dans les archives de washington » (Français → Néerlandais) :
Rien qu'en faisant ça, j'ai passé du temps dans les archives -- c'est pourquoi -- c'est aussi pour ça que mon mari est un saint -- j'ai passé du temps dans les archives de Washington, à un bureau, en cherchant ces choses.
Alleen maar om dit te doen, besteed ik tijd in archieven -- dat is ook iets waarom mijn man een heilige is - ik bracht tijd door in archieven in Washington, alleen maar om deze dingen uit te zoeken.
Cependant il reste un chien d'assistance fantastique. Maintenant, quand tous les deux sont à une haute altitude, Lonnie est si attentif au bien-être de Gander qu'il en oublie sa propre peur. J'ai passé tant de temps avec ces histoires, à creuser dans les archives ; j'ai littéralement étudié le sujet pendant des années, et ça m'a changée. Je ne vois plus les animaux au niveau des espèces.
Het mooie is dat hij nog steeds een fantastische hulphond is. Als ze nu op een grote hoogte zijn, is Lonnie zo bezorgd over het welzijn van Gander dat hij zijn eigen hoogtevrees vergeet. Ik hou me al zo lang bezig met dit soort verhalen, met het spitten in archieven -- mijn onderzoek duurt al jaren -- dat ik erdoor ben veranderd. Ik kijk niet meer naar diersoorten in het algemeen,
Cette étude a suivi près de 1 000 adultes aux États-Unis, âgés de 34 à 93 ans. Ils ont commencé l'étude en demandant : « Quelle quantité de stress avez-vous connue l'année dernière ? » Ils ont également demandé : « Combien de temps avez-vous passé à aider vos amis, vos voisins, et les personnes autour de vous ? » Puis ils ont utilisé les archives publiques durant les cinq années suivantes pour savoir qui était mort.
Het volgde 1000 volwassenen in de VS tussen de 34 en 93 jaar. De eerste vraag was: Hoeveel stress ondervond je het afgelopen jaar? Ze vroegen ook: Hoeveel tijd spendeer je met het helpen van vrienden en buren, en mensen in je gemeenschap? Ze gebruikten publieke gegevens van de volgende vijf jaar om sterfgevallen op te volgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
passé du temps dans les archives de washington ->
Date index: 2022-05-22