Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «passer et nous devons vivre » (Français → Néerlandais) :
Bien sûr, nous ne pouvons pas savoir ce qui va se passer et nous devons vivre avec l'incertitude.
Natuurlijk kunnen we niet weten wat er gaat gebeuren en moeten we met onzekerheid leven.
Et il a mis cette notion dans le mot « arete» qu
e nous traduisons à partir du grec ancien, par « vertu. » Mais il signifie en fait excell
ence. Cela signifie vivre votre plein potentiel d'être humain. Et c'est une idée, je crois, que Paul Richard Buchanan a joliment exprimée dans un essai récent lorsqu'il a dit, « Les produits sont des arguments vifs sur
la façon dont nous devons vivre nos vies. » N ...[+++]os modèles ne sont pas éthiques ou contraire à l'éthique dans la mesure où ils utilisent des moyens éthiques ou contraire à l'éthique pour nous persuader.
Dat legde hij in het woord 'arete', dat we uit het [oud-Grieks] vertalen als 'deugd'. Het betekent eigenlijk excellentie. Het betekent leven op je volle potentieel als mens. Dat idee heeft Paul Richard Buchanan recent mooi verwoord in een essay: Producten zijn levende argumenten over hoe we ons leven zouden moeten leiden. Onze ontwerpen zijn niet ethisch of onethisch omdat ze ethische of onethische overredingsmethodes gebruiken.
Ce que tous ces exemples ont en commu
n, c'est l'idée que nous ne disposons de ces technologies pour contrôler la nature que depuis les 70, 80 ou 100 dernières années, et en un clin d’œil, nous avons gaspillé notre capacité à contrôler, parce que nous n'avons pas voulu voir que la sélection naturelle et l'évolution allaient
trouver un moyen de passer outre. Nous devons complètement repenser la façon dont nous allons utiliser les mesures que nous allons prendre pour contrôler les organismes biol
...[+++]ogiques, et repenser comment favoriser le développement, la mise sur le marché, dans le cas des antibiotiques, la prescription, et l'utilisation de ces précieuses ressources.
We moeten echt opnieuw bedenken welke maatregelen we nemen tegen biologische organismes en opnieuw nadenken over hoe we de ontwikkeling van antibiotica en antibioticagebruik stimuleren en hoe we deze waardevolle middelen gebruiken.
Ici un gecko court sur une surface verticale, il vient de passer en temps réel, il vient à nouveau de passer. Évidemment nous devons ralentir un petit peu.
Hier loopt de gekko een verticaal oppervlak op, daar gaat hij, in real time, en daar weer. Uiteraard moeten we dit een beetje vertragen.
Nous devons vivre en sachant que la pire des choses qui puisse nous arriver arrivera sûrement un jour, la fin de tous nos projets, nos espoirs, nos rêves, notre univers personnel.
We moeten leven in de wetenschap dat het slechtste ding dat ons ooit kan overkomen op een dag zeker zal gebeuren. Het einde van al onze plannen, onze hoop, onze dromen, van onze individuele wereld.
Vous savez, je crois que Carl Jung a dit que pour survivre au XXe siècle, nous devons vivre avec deux idées existantes et opposées en même temps.
Volgens mij heeft Carl Jung ooit gezegd: om te overleven in de 20ste eeuw moeten we tegelijkertijd met twee bestaande tegengestelde gedachten leven.
C'est la limite énergétique avec laquelle nous devons vivre rien que pour être conscient.
Dit is de energielimiet waar we mee moeten leven om een bewustzijn te hebben.
Elle a été un mentor, une amie, elle est morte bien trop jeune, c'était une personnalité extraordinaire, un grande championne de l'environnement : Wangari Maathai. Wangari a dit un jour : « Dans le cours de l'histoire, il vient un moment où l'hu
manité est amenée à passer à un autre niveau de conscience, afin d'élever ses qualités morales
. » Et c'est ce que nous devons faire. Nous devons arriver à un nouveau niveau de conscience, élever nos qualités morales. Et nous
devons ...[+++]le faire cette année, au cours de ces deux grands sommets.
Ze was mijn mentor, een vriend, ze stierf veel te jong. Ze was een buitengewone persoonlijkheid, een groot voorvechter van het milieu: Wangari Maathai. Wangari zei eens, In de loop van de geschiedenis komt er een moment dat de mensheid wordt opgeroepen om over te schakelen naar een nieuw bewustzijnsniveau om een hogere morele grond te bereiken. Dat is wat we moeten doen. We moeten een nieuw bewustzijnsniveau bereiken, een hogere morele grond. Dat moet dit jaar in die twee grote toppen gebeuren.
Quand j'ai acheté mon premier ordinateur, c'était un DEC Rainbow. Quelqu'un se souvient de ça? (Applaudissements) Le Sun Times m'avait envoyé au Festival de Cannes avec un ordinateur portable de la taille d'une valise qui s'appelait le Porteram Telebubble. Je me suis inscrit à Compuserve quand il avait moins de numéros que je n'ai de contacts sur Twitter. (Rires) CE: Tout cela s'est passé en clin d'oeil. Il est impossible d'im
aginer ce qui va se passer ensuite. C'est pourquoi j'ai énor
mément de chance de vivre à ce moment de l'histoir
...[+++]e. Bien sûr, j'ai la chance de vivre tout court un moment d'histoire, car sans intelligence et mémoire il n'y a pas d'histoire. Pendant des milliards d'années, l'univers a évolué complètement sans que nous nous en rendions compte. Maintenant nous vivons dans l'ère de l'Internet, ce qui semble créer une sorte de conscience mondiale.
Toen ik mijn eerste desktop kocht, was dat een DEC Rainbow. Herinnert iemand zich die? (Applaus) De Sun Time stuurde me naar het Filmfestival van Canne met een draagbare computer, zo groot als een koffer, genaamd de Porteram Telebubble. Ik sloot me aan bij Compuserve toen dat minder nummers telde dan ik vandaag Twittervolgelingen heb. (Gelach) CE: Dit alles is gebeurd in een oog
wenk. We kunnen ons niet voorstellen wat hierna zal gebeuren. Daardoor ben ik een ongelooflijke gelukzak omdat ik op dit moment van de geschiedenis leef. Ik heb geluk dat ik überhaupt tijdens de geschiedenis leef, want zonder intelligentie en geheugen is er geen g
...[+++]eschiedenis. Miljarden jaren lang evolueerde het universum volledig zonder dat het werd opgemerkt. Nu leven we in de tijd van het internet, dat een soort globaal bewustzijn schijnt te genereren.Le fil rouge de ces actions est le message que nous devons apprendre à vivre en paix et en harmonie avec nous-mêmes, au sein de nos familles, de nos communautés, entre pays, entre cultures, entre religions et entre nous et le monde naturel.
Door dit alles heen klinkt de boodschap van het leren leven in vrede en harmonie met onszelf, onze familie, onze gemeenschap, tussen naties en culturen, tussen religies en tussen ons en de natuur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
passer et nous devons vivre ->
Date index: 2022-04-02