Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "passe toujours comme " (Frans → Nederlands) :

Je ne veux pas seulement dire que ça se passe toujours comme ça avec internet, je veux dire que c'est toujours comme ça avec les médias, point final. Il n'a pas fallu longtemps après la naissance de l'imprimerie commerciale avant que quelqu'un comprenne que les romans érotiques étaient une bonne idée. (Rires) Pas besoin d'une incitation économique à vendre des livres avant que quelqu'un ne dise, « Hé, vous savez combien j'ai parié que les gens paieraient pour ça ? » (Rires) Il a fallu aux gens encore 150 ans pour penser à la revue scientifique, pas vrai ? (Rires) (Applaudissements) L'exploitation du Collège invisible de l'imprimerie pour ...[+++]

Dat is onvermijdelijk, niet alleen met het internet, maar dat is onvermijdelijk met media. Punt. Niet lang na de opkomst van de commerciële drukpers bedacht iemand dat erotische romans een goed idee waren. (Gelach) Al snel nadat er een economische incentive ontstaat om boeken te verkopen, zegt iemand: Wedden dat mensen daarvoor zouden betalen? (Gelach) Mensen deden er nog eens 150 jaar over om zelfs maar te dénken aan een wetenschappelijk tijdschrift. (Gelach) (Applaus) Het feit dat het 'Onzichtbaar College' de drukpers gebruikte om het wetenschappelijke tijdschrift uit te vinden, was dus fenomenaal belangrijk, maar het was geen groots g ...[+++]
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment internet transformera un jour le gouvernement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -


À cette époque, je passais beaucoup de soirées à -- enfin, je passe toujours beaucoup de soirées chez Starbucks — mais je savais qu'on pouvait avoir un gobelet supplémentaire si on voulait. J'ai donc décidé d'en demander 50. A ma surprise, ils me les ont donnés tout de suite, puis, avec quelques crayons que j'avais, j'ai réalisé ce travail pour seulement 80 cents.

Destijds bracht ik een hoop van mijn avonden door in -- nu ja, eigenlijk breng ik nog steeds veel avonden door in Starbucks. Ik weet dat je een extra beker kunt vragen als je dat wilt, dus ik vroeg er 50. Verrassend genoeg, gaven ze die gewoon. Met een paar potloden die ik al had, heb ik dit project voor maar 80 cent gemaakt.
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Hansen : accepter le tremblement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Omarm het getril - TED Talks -
Omarm het getril - TED Talks -


Ce n'est pas aussi élégant que le langage du Wall Street Journal. Eh bien, la réalité est que, si vous observez cette personne en 1956, à une époque où les textos n'existaient pas, « I Love Lucy » passe toujours à la radio. « Beaucoup ne connaissent pas l'alphabet ou les tables de multiplication, ne maitrisent pas la grammaire. » On a déjà entendu ça avant, pas seulement en 1956. En 1917, un instituteur du Connecticut. 1917. C'est l'époque pour laquelle l'on croit tous que tout était parfait en ce qui concerne l'écriture, car les gens de « Downtown Abbey » s'expriment clairement, ou quelque chose ...[+++]

Het is niet zo geraffineerd als de taal in The Wall Street Journal. Maar het is nou eenmaal zo, kijk eens naar deze persoon in 1956, toen sms'en nog niet bestond en 'I Love Lucy' nog op tv was: Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- We hebben dit soort dingen eerder gehoord, niet alleen in 1956. 1917, een leraar uit Connecticut. 1917. Bij deze tijd stellen we ons toch voor dat, op het gebied van schrijven, alles perfect in orde was, omdat de mensen in Downton Abbey zo netjes spreken, of zo ...[+++]
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John McWhorter : Les textos tuent le langage. jrigol !!! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John McWhorter: Sms'en doodt taal. JK!!! - TED Talks -
John McWhorter: Sms'en doodt taal. JK!!! - TED Talks -


Ceci est un bus, ou un véhicule, pour une association, une ONG qui veut doubler le budget pour l'éducation aux États-Unis -- soigneusement conçu, de sorte, qu'à 5 centimètres près, il passe toujours sous les ponts autoroutiers.

Dit is een bus, of voertuig, voor een liefdadigheidsproject voor een NGO dat het onderwijsbudget van de VS wil verdubbelen. Goed ontworpen, zodat het net 5 cm lager is dan de snelwegbruggen.
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefan Sagmeister : 7 règles pour produire plus de bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefan Sagmeister: 7 regels om geluk te verhogen - TED Talks -
Stefan Sagmeister: 7 regels om geluk te verhogen - TED Talks -


Et puis il se passe toujours la même chose: les gens se regardent et pensent, Oh mon dieu.

En dan gebeurt steeds hetzelfde: mensen kijken elkaar aan en denken: Hemel.
https://www.ted.com/talks/a_wh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un informateur que vous n'avez pas entendu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/a_wh (...) [HTML] [2016-01-01]
Een fluiter die je nog niet hebt gehoord - TED Talks -
Een fluiter die je nog niet hebt gehoord - TED Talks -


De retour dans le centre-ville, il se passe toujours quelque chose sur la très animée place du marché.

Weer terug in het stadscentrum is er op het drukke Market Square altijd iets te doen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
San Antonio Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
San Antonio Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
San Antonio Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


La ville accueille une centaine de festivals tout au long de l'année. Même si votre séjour tombe en période creuse, il se passe toujours quelque chose à Montréal.

De stad huisvest jaarlijks meer dan 100 festivals, maar ook als je erin slaagt te komen in een periode dat er geen festivals zijn, is er veel te doen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Montreal Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Montreal Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Montreal Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Le Harlem d'aujourd'hui se définit et s'introspecte dans cette partie du siècle, n'oubliant pas le passé et se tournant vers l'avenir Je dis toujours que Harlem est une communauté intéressante car, contrairement à d'autres endroits, elle se positionne à la fois dans le passé, le présent, et le futur de manière simultanée. Le moment présent n'est pas le seul point de référence, il est toujours question de ce qu'elle était et ce qu'elle peut être,

Harlem nu, dat uitweidt en nadenkt over zichzelf in dit deel van de eeuw, terugkijkt en vooruitkijkt. Ik zeg altijd dat Harlem een interessante gemeenschap is omdat, in tegenstelling tot veel andere plekken, het aan zichzelf denkt in het verleden, heden, en de toekomst tegelijkertijd. Niemand praat erover enkel in het nu. Het is altijd wat het was, en wat het kan zijn.
https://www.ted.com/talks/thel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thelma Golden : La manière dont l'art donne forme au changement culturel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thel (...) [HTML] [2016-01-01]
Thelma Golden: Hoe kunst vorm geeft aan culturele verandering - TED Talks -
Thelma Golden: Hoe kunst vorm geeft aan culturele verandering - TED Talks -


JK : Je n'ai pas passé beaucoup de temps avec toi, mais je sais que tu m'aimes encore, et tu pries sûrement toujours pour moi, et pense toujours à moi.

JK: Ik heb niet veel tijd met jou doorgebracht, maar ik weet dat je nog van me houdt en waarschijnlijk nog voor me bidt en aan me denkt.
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joseph Kim: La famille que j'ai perdue en Corée du Nord. Et la famille que j'ai gagnée. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Joseph Kim: De familie die ik verloor in Noord-Korea. En de familie die ik erbij kreeg. - TED Talks -
Joseph Kim: De familie die ik verloor in Noord-Korea. En de familie die ik erbij kreeg. - TED Talks -


Un pays qui est plus productif peut toujours créer plus de choses, et peut générer plus de revenus, mais dans la vrai vie, ça ne se passe pas toujours comme ça.

Een land dat productiever is kan meer produceren en hogere inkomens betalen, maar het ziet er in het echt niet altijd zo uit.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse




Anderen hebben gezocht naar : passe toujours comme     passe     lucy passe     quelque chose comme     votre séjour tombe     pas le passé     dis     n'ai pas passé     pries sûrement     productif     pas toujours comme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passe toujours comme ->

Date index: 2023-12-28
w