Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «passe donc au cours » (Français → Néerlandais) :
Ce qui se passe donc au cours du temps, c'est que les façons de faire naître de nouvelles idées, de nouvelles violations augmentent.
Wat er tijdens de evolutie gebeurt, is dat de manieren waarop deze nieuwe ideeën, deze nieuwe foefjes worden gegenereerd, toenemen.
Une fois que nous aurons compris tout ce qui se passe -- et croyez moi, nous connaissons à peine 1% de ce qui se passe -- donc une fois que nous aurons compris ce qui se passe, nous serons capables d'avoir beaucoup de contrôle au sujet de ce que nous faisons avec notre santé, avec ce que nous faisons pour les générations futurs, combien de temps nous allons vivre.
Als we eenmaal uitvinden wat er aan de hand is -- en geloof we, we weten bijna een procent van wat er gebeurt -- als we eenmaal uitvinden wat er aan de hand is, dan zullen we werkelijk in staat zijn controle te hebben over hoe we omgaan met onze gezondheid, over hoe we omgaan met toekomstige generaties, hoe lang we zullen leven.
Lorsque des centaines de milliers de Tweets sont envoyés chaque seconde, une chance sur un million - dont ceux qui pourraient nuire à de
s utilisateurs - se passe environ 500 fois par
jour. Pour Del Harvey, qui dirige l'équipe « Confiance et sécurité » de Twitter, ces probabilités ne sont pas rass
urantes. Elle passe donc ses journées à réfléchir sur la façon d'en éviter, tout en donnant la parole aux personnes à travers le monde. Avec un humour pince-sans-rire, elle montre
...[+++]sa façon de garder 240 millions d'utilisateurs en sécurité.
Als honderdduizenden Tweets per seconde worden verstuurd, komt een geval van 1 op een miljoen — bijvoorbeeld een onwaarschijnlijk klinkend scenario dat gebruikers kan schaden — 500 keer per dag voor. Voor Del Harvey, hoofd van het beveiligingsteam bij Twitter, betekent dit werk aan de winkel. De veiligheidsexpert vraagt zich dagelijks af hoe doemscenario's kunnen worden voorkomen, terwijl mensen wereldwijd zich onbelemmerd kunnen uiten. Met een dosis droge humor beschrijft ze haar taak als hoeder van 240 miljoen gebruikers.
Nous pouvons faire un film de ce qui se passe, mais même si nous prenions chaque étape de ce film, ça devient délicat de comprendre ce qui se passe. Donc, ce que nous pouvons faire, nous pouvons mettre des tableaux l’un à coté de l’autre, ou les empiler. Ainsi, lorsque les enfants les voient, ils disent ah, accélération, parce qu'ils se souviennent qu'il y a 4 mois ils ont mis leur voiture en biais, et ils commencent à mesurer pour découvrir la nature de l'accélération.
We kunnen een film maken van wat hier gebeurt, maar zelfs als we zo'n film langzaam afspelen, is het moeilijk te zien wat er precies gebeurt. Wat we dus kunnen doen is, alle afzonderlijke beelden naast elkaar leggen, of opstapelen. En als de kinderen dat zien, dan zeggen ze: Ha, versnelling, wat ze nog weten van 4 maanden eerder, toen ze hun autootjes lieten bewegen, en dan gaan ze meten om te weten wat voor versnelling het is.
Je découvre qu'après 10 minutes dans une histoire, vous savez, mon fils va dire tout à coup, Tu sais, quelque chose s'est passé dans la cour aujourd'hui qui m'a vraiment embêté. Et nous allons démarrer une conversation là-dessus.
Ik merkte dat, 10 minuten in een verhaal, u weet wel, dat mijn zoon plotseling zal zeggen, Weet je, er gebeurde vandaag iets op het speelplein dat me echt bezighoudt. En dan hebben we daar een gesprek over.
Je suis passé d'un cours d'art par semaine à deux par mois, puis un par mois, puis plus rien du tout.
stopten de subsidies voor kunst en cultuur in de openbare scholen van Worcester vrijwel volledig Ik ging van wekelijkse tekenles, naar tweemaal per maand, naar maandelijks, naar nooit.
Donc au cours de leur deuxième année, les bébés peuvent utiliser quelques données statistiques pour décider entre 2 stratégies fondamentalement différentes pour agir dans le monde: demander de l’aide ou explorer.
Dus in het tweede jaar van hun leven, kunnen baby's wat statistische data gebruiken om te kiezen tussen twee fundamenteel verschillende manieren om je te gedragen: hulp vragen en op verkenning gaan.
Qu'est-ce qui rendait donc ces cours si différents ?
Wat maakte deze cursussen zo anders?
Et donc, je cours avec et j'ai choqué la moitié du monde dessus.
Ik loop hard op deze, en heb de halve wereld geshockeerd in deze.
Et donc, au cours des 19 mois suivants, j'ai changé, j'ai dépassé mon rôle de sergent de la section antidrogue — prêt à être en retraite en tant que sergent — et suis allé étape par étape, jusqu'à ce que je me retrouve chef de district, chef du pire district de Baltimore.
Gedurende deze 19 maanden promoveerde ik van een brigadier bij narcotica -- ik zou als brigadier pensioneren -- en werkte me steeds verder omhoog, zodat ik nu wijkcommandant ben, commandant in de ergste wijk in Baltimore.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
passe donc au cours ->
Date index: 2021-01-05