Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «passant la frontière à travers » (Français → Néerlandais) :

Après avoir acheté quelques souvenirs, vous pourrez retourner à Bariloche, en Argentine, en passant la frontière à travers la région des lacs, ou prendre la route vers le nord avec une escale à Pucón et Villarrica avant de prendre l'avion au départ de la capitale, Santiago de Chile.

Nadat je souvenirs hebt ingeslagen, kun je van daaruit weer terug naar Bariloche in Argentinië. Je kunt de grens oversteken via een van de meren of in noordelijke richting rijden, met een tussenstop in Pucón en Villerica, om vervolgens het vliegtuig te nemen naar Santiago de Chile.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patagonia Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Patagonia Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Patagonia Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Ce qu'un Européen voit, à la télévision, chaque jour, depuis quelques mois, à la une des journaux télévisés une foule qui arrive, incontrôlée, passant de frontière en frontière, et des images à la télévision avec des centaines, des milliers de personnes qui bougent. Et le message est que personne ne s'en occupe. C'est en train de se passer sans aucun contrôle.

Hij ziet sinds een paar maanden elke dag op het nieuws, een menigte op hem afkomen, ongecontroleerd, van grens tot grens. Op televisie zag hij honderden of duizenden mensen in beweging. En niemand die het begeleidt. Geen enkele vorm van beheer.
https://www.ted.com/talks/anto (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les réfugiés ont le droit d'être protégés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anto (...) [HTML] [2016-01-01]
Vluchtelingen hebben recht op bescherming - TED Talks -
Vluchtelingen hebben recht op bescherming - TED Talks -


Et il va fournir une énergie abondante, et une bande passante sans précédent à travers tout ce volume -- dans l'océan qui le recouvre, sur les fonds marins et sous le fond de la mer.

Het gaat overvloedig vermogen leveren en een ongekende bandbreedte over dit hele volume - in de bovenliggende oceaan, op en onder de zeebodem.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Delaney : Câbler un un océan interactif - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Delaney: De bedrading van een interactieve oceaan - TED Talks -
John Delaney: De bedrading van een interactieve oceaan - TED Talks -


Mais je pense que ce qui est nouveau, c'est que nous avons maintenant la capacité de communiquer instantanément par delà les frontières à travers le monde.

Maar nieuw is, denk ik, dat we nu de mogelijkheid hebben om ogenblikkelijk en grensoverstijgend te communiceren, waar dan ook ter wereld.
https://www.ted.com/talks/gord (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown : tisser une toile pour le bien de tous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gord (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown: Een web creëren voor wereldwijd welzijn - TED Talks -
Gordon Brown: Een web creëren voor wereldwijd welzijn - TED Talks -


Et le seul moyen de corriger ces inégalités n'est pas à travers plus de guerres et plus de frontières, mais à travers plus de connectivité de pipelines et de canaux.

De enige manier om deze mistoestanden te corrigeren is niet via meer oorlogen en meer grenzen, maar door meer connectiviteit door pijpleidingen en kanalen.
https://www.ted.com/talks/para (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les mégapoles changent la carte du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/para (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe megasteden de kaart van de wereld veranderen - TED Talks -
Hoe megasteden de kaart van de wereld veranderen - TED Talks -


Les histoires passent à travers toutes les frontières. Comme Les contes de Nasreddin Hodja , qui étaient très populaires à travers le Moyen-Orient, l'Afrique du Nord, les Balkans et en Asie.

Verhalen overschreden alle grenzen. Zoals De verhalen van Nasreddin Hodja , die erg populair waren in heel het Midden-Oosten, Noord-Afrika, de Balkan en Azië.
https://www.ted.com/talks/elif (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak : La politique de la fiction - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elif (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -


Voici le mur, le mur de la frontière qui sépare San Diego et Tijuana, l'Amérique Latine et les États-Unis, un emblème physique des politiques de planification d'exclusion qui ont perpétué la division des communautés, des juridictions et des ressources à travers le monde.

Dit is de grensmuur, de afscheiding tussen San Diego en Tijuana, tussen Latijns-Amerika en de Verenigde Staten. Het is een tastbaar symbool van planologisch uitsluitingsbeleid, dat de scheiding instandhoudt van woongemeenschappen, rechtsbevoegdheden, en voorzieningen, waar ook ter wereld.
https://www.ted.com/talks/tedd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les innovations architecturales migrent au delà des frontières. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tedd (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe bouwkundige vernieuwingen grenzen overschrijden - TED Talks -
Hoe bouwkundige vernieuwingen grenzen overschrijden - TED Talks -


Et voici une ligne de texte qui en fait évolue d'un échappement de scooter passant à travers la page.

En hier is een regel tekst die zich ontwikkelt uit de uitlaat van een voorbijrazende scooter.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les Antiquités de Rome de David Macaulay. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Macaulay's Romeinse Capriolen - TED Talks -
David Macaulay's Romeinse Capriolen - TED Talks -


Et c'était un bras qui, au lieu de s'articuler et de pivoter en passant à travers le disque, allait tout droit: un bras radial et linéaire.

Het was een arm die niet draaide tijdens het spelen van een plaat, Het was een arm die niet draaide tijdens het spelen van een plaat, maar recht bleef: een radiale lineair volgende toonarm.
https://www.ted.com/talks/wood (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Woody Norris invente des choses étonnantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wood (...) [HTML] [2016-01-01]
Woody Norris doet geweldige uitvindingen - TED Talks -
Woody Norris doet geweldige uitvindingen - TED Talks -


C'est effectué en passant à travers les côtes.

Dit gebeurt tussen de ribben door.
https://www.ted.com/talks/cath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Catherine Mohr: Le passé, le présent et l'avenir robotique de la chirurgie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cath (...) [HTML] [2016-01-01]
Catherine Mohr: Verleden, heden en robottoekomst van de chirurgie - TED Talks -
Catherine Mohr: Verleden, heden en robottoekomst van de chirurgie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passant la frontière à travers ->

Date index: 2024-11-11
w