Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "passagers ce fut une révélation " (Frans → Nederlands) :
Tous nous ont affirmé a
dorer ça. Un de nos passagers avait une Porsche. Le premier jour, il avait affirmé : « C'est une idée stupide. A quoi pensez-vous ? » Mais en fin de test, il avait changé d'avis : «
J'en veux une ! Et tout le monde devrait en avoir une. Il y a tant de mauvais conducteurs. » Nous buvions du petit lait. Ensuite, on s'est intéressé aux actions des pa
ssagers. Ce fut une révélation. Mon passager préféré est un hom
...[+++]me qui jette un coup d'œil sur son téléphone, constate qu'il est presque à plat, se retourne ainsi, et fouille son sac à dos. Il sort son PC portable, le pose sur le siège, va dans son sac à dos à nouveau, fouille et sort le câble pour recharger son téléphone. Il le déroule, le branche sur sa machine, et sur son téléphone.
Ze vonden het allemaal geweldig. Een Porsche-rijder zei ons op de eerste dag: Dit is oerdom. Wie bedenkt nu zoiets? Maar aan het eind van de dag zei hij: Niet alleen wil ik het, iedereen zou het moeten willen, want mensen zijn erbarmelijke chauffeurs
. Dat was muziek in onze oren, maar toen we keken naar
wat de mensen in de auto deden, gingen onze ogen pas goed open. Dit is mijn favoriet: een man kijkt naar zijn telefoon en ziet dat de batterij bijna leeg is. Hij draait zich om in de auto en begint in zijn rugzak te zoeken, haalt er zi
...[+++]jn laptop uit, zet hem op de stoel, duikt weer in de rugzak, scharrelt rond, haalt de oplaadkabel voor zijn telefoon eruit, rommelt wat, steekt hem in de laptop en de telefoon.Eh bien, si vous revenez aux Grecs antiques ce fut une révélation, une découverte, d'avoir le potentiel, ensemble, d'être maîtres de notre propre destin, être en mesure d'examiner, apprendre, imaginer, et puis concevoir une vie meilleure.
Als je teruggaat naar de Oude Grieken, was het een openbaring, een ontdekking, dat we samen het vermogen hadden om meester van ons eigen lot te zijn, te onderzoeken, leren en bedenken en dan een beter leven te ontwerpen.
Et ce fut une révélation.
Het was een openbaring.
« L'histoire du chapeau du capitaine. » Il s'agit du capitaine dont le bateau avançait très lentement. Il
y avait beaucoup de passagers à bord, et ils s'ennuyaient. Alors le capitaine les invita sur le pont. « Mettez vos habits flamboyants et chantez et dansez, et je vous fournirai de la bonne nourriture et des boissons. » Le capitaine portait un chapeau chaque jour et se joignait à la fête. Le premier jour, ce fût un bicorne, comme un chape
au de capitaine. La nuit, après que tous les passagers se soient endormis, il le plia une fois
...[+++]de plus, et le deuxième jour, il porta un chapeau de pompier avec un bout en plus comme un chapeau de mode, car ça protège la nuque.
Dit is Het verhaal van de hoed van de kapitein . De kapitein was kapitein van een zeeschip. Het vaart heel traag. Er zaten veel passagiers op het schip, en die gingen zich vervelen. Dus nodigde de kapitein ze op het dek. Draag je fleurige kleren en zing en dans, en van mij krijg je goed eten en drinken. De kapitein droeg elke dag een hoed en feestte mee. De eerste dag was het een enorme parapluhoed, die op een kapiteinspet leek. 's Nachts, als de passagiers sliepen, maakte hij er nog een vouw in. Op de tweede dag droeg hij een brandweerhelm -- met een kleine uitloper, bijna een designerpet, omdat dat de ruggengraat beschermt.
Les Conservateurs ont gagné, au cours de ce qui fut (au passage) le scrutin le moins représentatif dans l'histoire du Royaume-Uni (merci le scrutin à un tour, cliquez ici pour les détails), et le référendum promis fut organisé.
De Conservatieven wonnen, in wat - trouwens - de meest onrepresentatieve verkiezing in de geschiedenis van het VK was - nogmaals bedankt, districtenstelsel, klik hier voor meer details - en het beloofde referendum werd gepland.
En 479 av. J.-C., quand les soldats perses assiégèrent la cité grecque de Potidée, la marée se retira bien plus que d'ha
bitude, laissant un passage commode pour l'invasion. Mais ce ne fut pas un coup de chance. Avant qu'ils aient pu traverser, l'eau revint sous la forme d'une vague, la plus haute jamais connue, qui noya les attaquants. Les habitants crurent avoir été sauvés par la colère de Poseidon. Mais ce qui les sauva vraiment fut le même phénomène qui en détruit tant d'autres : un tsunami. Bien qu'on les appelle communément « raz-de-marée », ils n'ont rien à voir avec le mécanisme des marées causé par l’attraction
du Soleil ...[+++] et de la Lune. De bien des façons, les tsunamis ne sont que de plus grandes versions des vagues normales.
In 479 v. Chr., toen Perzische soldaten de Griekse stad Potidaea belegerden, trok het getij zich veel verder terug dan anders, waardoor een handige invasieroute ontstond. Maar het was geen gelukstreffer. Voordat ze halverwege waren, kwam het water terug in een grotere golf dan iemand oo
it had gezien en de aanvallers verdronken. De Potidaeanen geloofden te zijn gered door de toorn van Poseidon. Maar wat ze eigenlijk gered had, was hetzelfde fenomeen dat al zo velen had vernietigd: een tsunami. Hoewel tsunami's bekend staan als vloedgolven, hebben ze niets te maken met de getijden veroorzaakt door de aantrekkingskracht van zon en maan. In
...[+++]zekere zin zijn tsunami's gewoon grotere versies van normale golven.Par exemple, prenez ce passage du livre d'Edward Gibbon « La Décadence et la Chute de l'Empire Romain » : « L'assaut tout entier dura environ douze heures, jusqu'à ce que la retraite progressive des Perses tourne à la fuite désordonnée, dont l'exemple honteux fut donné par les principaux dirigeants ainsi que par la famille Suréna elle-même. » C'est magnifique, mais franchement, plus personne ne parle comme ça.
Een voorbeeld: stel je een passage voor van 'Het verval en de ondergang van het Romeinse rijk' van Edward Gibbon. Het gehele gevecht duurde ruim twaalf uur, totdat de geleidelijke terugtrekking van de Perzen was veranderd in een rommelige vlucht. Het schaamtevolle voorbeeld werd gegeven door de voornaamste leiders en Surenas zelf. Prachtig, maar laten we eerlijk zijn, niemand praat zo.
Un moyen de le faire est de mettre une énorme quantité de matière pure et transparente sur leur passage, et d'attendre qu'un neutrino se révèle par collision avec le noyau d'un atome.
Eén manier is om een grote hoeveelheid doorzichtig materiaal in hun baan plaatsen en te wachten tot een neutrino zich toont door met een atoomkern te botsen.
Enfin, je concluerai en élargissant la perspective à toute la région pour examiner les thèmes banals de la religion et de la politique du point de vue des Arabes et comment cela impacte les femmes, en révélant au passage quelques surprises.
Maar ik zal besluiten met het verbreden van de lens naar de hele regio om naar de alledaagse onderwerpen te kijken: hoe de Arabieren aankijken tegen religie en politiek en wat voor weerslag dit heeft op vrouwen. Dit zal onderweg wat verrassingen onthullen.
Nous avons ramassé des coraux de chaque côté de ce passage, et la datation à l'uranium a révélé quelque chose de surprenant : les coraux ont migré du sud au nord pendant la transition entre le glaciaire et l'interglaciaire.
We hebben koralen verzameld aan beide kanten van deze passage en mijn uraniumdatering heeft iets verrassends opgeleverd: de koralen zijn noordwaarts geëmigreerd tijdens de overgang van het glaciaal naar het interglaciaal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
passagers ce fut une révélation ->
Date index: 2021-09-03