Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pas à utiliser une partie » (Français → Néerlandais) :
Donc pourquoi ne pensons-nous pas à utiliser une partie de cette aide?
Dus waarom denken we niet aan het benutten van deze hulp?
On sait qu'ils utilisent en partie cette intelligence pour avoir une vie compliquée, tout simplement, mais en vrai, que savons-nous sur l'intelligence des dauphins ?
Een deel daarvan gebruiken ze om hun complexe levens te leiden, maar wat weten we nou eigenlijk over de intelligentie van dolfijnen?
Ou si nous pouvions tirer parti de la technologie des jeux d'aujourd'hui, comme le Kinect de Microsoft, et les adapter pour permettre le diagnostic, par exemple, dans le cas d'un diagnostic d'une attaque, en utilisant la simple détection de mouvements, en utilisant des dispositifs à cent dollars.
Misschien zullen we gebruik kunnen maken van de gaming technologie van vandaag, zoals de Microsoft Kinect, en dat omvormen tot een diagnosemiddel voor, bijvoorbeeld, de diagnose van een beroerte, door eenvoudige bewegingsdetectie met apparaten in de prijsklasse van honderd dollar.
J'ai lu qu'il est prouvé que l'hippocampe, le partie du cerveau chargée de la navigation spatiale, rétrécit et s'atrophie chez les personnes qui utilisent un GPS car elles n'utilisent plus leur sens de l'orientation.
Ik heb gelezen dat er nu bewijs zou zijn dat de hippocampus, het deel van onze hersenen dat ruimtelijke relaties afhandelt, fysiek krimpt en verschrompelt bij mensen die hulpmiddelen zoals gps gebruiken omdat we ons gevoel voor richting niet meer oefenen.
Donc vous photographiez ça exactement dans la même position, puis vous pouvez le remplacer -- et cette partie utilise Photoshop -- juste les bords.
Die fotografeer je in precies dezelfde positie, en die kan je gebruiken om bij te werken - en dat gebeurt dan met Photoshop - alleen de randen.
L'azote a deux problèmes. L'un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé L'ivresse des profondeurs . C'est la narcose de l'azote. Ell
e vous rend cinglé. Plus vous descendez , plus vous devenez cinglé. Vous ne voulez pas conduire ivre, vous ne voulez pas plonger ivre, donc c'est vraiment un gros problème. Et bien sûr, le troisième problème est celui que j'ai durement appris dans les îles Palaos, les accidents de décompression. Maintenant, la chose que j'ai oubliée de mentionner, est que, pour éviter le problème de la narcose à l'azote -- tous ces points bleus dans notre corps -- vous enlevez l'azote et vous le remplacez par de l'hélium.
...[+++]Maintenant, l’utilisation de l'hélium en tant que gaz, présente beaucoup d’avantages, c'est une petite molécule, elle est inerte, elle ne vous provoque pas de narcose. Voilà donc le concept de base que nous utilisons. Même si la théorie est relativement facile. La partie délicate est la mise en œuvre. Alors, voilà comment j'ai commencé, il y a environ 15 ans, et je l'admets, les débuts n'étaient pas exactement les plus intelligents, mais vous savez, on doit bien commencer quelque part. Et, à l'époque, je n'étais vraiment pas le seul qui ne savait pas ce qu'il faisait presque personne ne savait. Et cette installation a été effectivement utilisée pour une plongée à 90 mètres. Mais, au fil du temps, nous sommes devenus un peu meilleurs, et nous avons trouvé ce système au look vraiment sophistiqué avec quatre bouteilles de plongée et cinq détendeurs et tous les bons mélanges de gaz et tout l'équipement. Il était beau et élégant, et nous a permis de descendre et de trouver de nouvelles espèces. Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons. Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps. Malgré son volume et sa taille, il nous donnait seulement environ 15 minutes, tout au plus, à ces profondeurs. Il nous fallait plus de temps. Il devait y avoir une meil ...
Met stikstof: twee problemen. Een ervan noemde Jacques Cousteau de roes van de diepte . Stikstofnarcose. Het maakt je teut. Hoe dieper je gaat, hoe teuter je wordt. Dronken rijden doe je niet, dronken duiken ook niet. Het derde probleem liep ik tegen het lijf in Palau: de duikersziekte. Wat ik vergat te vermelden is dat je stikstofnarcose kan voorkomen - al die blauwe stippen daar in ons lichaam - door de stikstof te vervangen door helium. Er zijn een heleboel redenen waarom helium goed is. Het is een klein molecuul, het is inert, het veroorzaakt geen narcose. Dat is het basisconcept waar we van uitgaan. De theorie is rela
tief eenvoudig. Het lastige deel is d ...[+++]e uitvoering. Daarmee begon ik ongeveer 15 jaar geleden. Niet bepaald een schitterende start, maar je moet ergens beginnen. In die tijd was er bijna niemand die wist hoe het moest. Met dit tuig ben ik 90 meter diep geweest. Na verloop van tijd werden we er wat beter in en kwamen we met dit verfijnd ogende tuig met vier duikflessen, vijf regelaars, de juiste gasmengsels en al dat fijns. Prima gerei. We konden beneden nieuwe soorten gaan zoeken. Deze foto is genomen op 90 meter diepte bij het vangen van nieuwe vissoorten. Maar we kregen maar weinig tijd. Ondanks zijn omvang en grootte konden we maar een 15 minuten beneden blijven. We hadden meer tijd nodig. Er moest een betere manier zijn. En die is er ook. In 1994 had ik het geluk om dit prototype ‘rebreather’ (her-inademer) met gesloten circuit te mogen gebruiken.Tapons cela, et maintenant Wolfram Alpha va utiliser les données de santé publique disponibles et essayer de trouver à quelle partie de la population cela correspond, etc.
We tikken dat in en nu zal Wolfram Alpha met openbare gezondheidsdata proberen uit te zoeken welk deel van de bevolking daarmee overeenkomt.
De plus, dans d'autres parties de l'Afrique, où des chimpanzés ont été étudiés, il y a des façons d'utiliser des outils complètement différentes.
Bovendien weten we nu dat in allerlei delen van Afrika waar chimpansees worden bestudeerd, er zeer verschillende gedragingen zijn wat betreft het gebruik van gereedschappen.
Donc, le fiscal cliff , la falaise fiscale, on m'a dit que c'était une expression trop partisane à utiliser, bien que je ne me rappelle pas quel parti elle soutient ou attaque.
Die 'fiscal cliff', kreeg ik te horen, is ook weer zo'n partijding, al weet ik niet meer welke partij voor of tegen was.
Mais pour utiliser la durabilité en tant que paramètre, que critère pour créer des solutions basées sur le système, parce que comme je viens de le démontrer avec ces produits simples, ils sont en partie responsables de ces énormes problèmes.
Maar als het gaat om duurzaamheid als parameter, als criterium voor oplossingen voor brandstofdistributiesystemen.... want ook de simpele producten van daarnet maken deel uit van grote problemen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas à utiliser une partie ->
Date index: 2024-01-23