Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pas à cause du temps » (Français → Néerlandais) :
C'est parce que nos enfants sont si précieux. non à cause de qui ils sont, mais à cause de nous, car nous sommes connectés. A cause du temps et de cette connexion. Et au fait, si vous pensez que les instructions d'IKEA ne sont pas terrible, pensez aux instructions qui viennent avec les enfants. Celle là sont de vrais casse-têtes. (Rires) Voici mes enfants, qui, bien sûr, sont magnifiques, et ainsi de suite.
Dat is omdat onze kinderen zo kostbaar zijn, niet omwille van wie ze zijn, maar omdat ze verbonden zijn met ons. Omwille van de tijd en de verbinding. Tussen haakjes, als je denkt dat de IKEA-instructies niet goed zijn, denk aan de instructies die bij kinderen zitten. Die zijn héél moeilijk. (Gelach) Tussen haakjes: dit zijn mijn kinderen, die natuurlijk geweldig zijn.
J'ai aidé beaucoup de gens, mais à chaque fois que quelqu'un avait vraiment besoin de secours, je n'arrivais jamais à temps. On n'arrivait jamais à temps, à cause des encombrements, de la distance, et de tout le reste.
Ik heb veel mensen geholpen, maar als iemand dringend hulp nodig had, konden we er nooit op tijd bij zijn. Het verkeer is zo chaotisch, de afstand enz...
C'est ce que j'appelle l'approche de la gérontologie et l'approche de la gériatrie. Le gériatre va intervenir tard quand la pathologie devient évidente, et le gériatre va essayer de rete
nir l'écoulement du temps, et d'empêcher que l'accumulation des
effets secondaires cause des pathologies aussi rapidement que prévu. Bien sûr c'est une stratégie à très court terme, c'est une bataille perdue d'avance, parce que les choses qui causent la pathologie deviennent de plus en plus abondantes au fur et à
mesure que le temps ...[+++]passe. L'approche de la gérontologie apparait beaucoup plus prometteuse d'abord, parce que, vous savez, mieux vaut prévenir que guérir.
Er is wat ze noemen de gerontologische en de geriatrie aanpak. De geriater zal later op de dag ingrijpen, als pathologie zich uit, en de geriater zal de tanden des tijds proberen terug te houden, en de ophoping van neveneffecten stoppen, zo snel een pathologie te veroorzaken. Natuurlijk is het een korte-termijn aanpak, een hopeloze strijd, omdat de dingen die pathologie veroorzaken meer voorkomen als de tijd verstrijkt. De gerontologie-aanpak lijkt veelbelovender, omdat preventie beter is dan genezing.
Vous entendez que de temps en temps des enfants naissent avec une queue, et c'est à cause d'une caractéristique ancestrale.
Je hoorde al dat er af en toe kinderen met staarten worden geboren. Dat is een voorouderlijk kenmerk.
Et même si, à cause d’un effet relativiste qu'on appelle la dilation du temps, nous aurions l’impression que nos montres ralentissent par rapport au temps de la galaxie, il nous semblerait que l’évolution de la galaxie ait été accéléré et nous avait tiré dessus, juste avant de nous écraser contre le trou noir.
En hoewel, als gevolg van het relativistische effect dat bekend staat als tijdsdilatatie, onze klokken zouden lijken te vertragen ten opzichte van galactische tijd, zou het lijken alsof de evolutie van de melkweg werd versneld en naar ons toe werd geprojecteerd, net voordat we worden doodgedrukt door het zwarte gat.
Les raisons sont vraiment compliquée
s et je n'ai pas le temps de les approfondir. Et je ne pense pas que de regarder le match de foot du dimanche et la paresse gén
érale en soient les causes. je pense que les causes sont bien plus compliquées. Je crois qu'en tant que société, nous mettons plus de pression sur nos garçons pour qu'ils réussissent que nous ne le faisons pour nous filles. Je connais des hommes qui restent à la maison et
...[+++] travaillent à la maison pour soutenir leurs épouses dans leurs carrières. Et c'est dur. Quand je vais voir des organisations parentales comme Mommy and Me et que j'y vois le père, je remarque que les autres mamans ne jouent pas avec lui. Et c'est un problème, parce que nous devons faire que ce soit un travail aussi important -- parce que c'est le travail le plus difficile au monde pour les gens des deux sexes, si nous devons établir une égalité et permettre aux femmes de rester dans le monde du travail.
De redenen daarvan zijn erg complex, en ik heb geen tijd om erop in te gaan. Ik denk niet dat zondag naar het voetbal kijken of algehele luiheid de oorzaak zijn.
Ik denk dat de oorzaak complexer is. Ik denk dat we als maatschappij meer druk leggen op onze jongens om te slagen dan op onze meisjes. Ik ken mannen die thuisblijven en in huis werken om carrièrevrouwen te steunen. Het is moelijk. Als ik naar Mammie-en-ik-bijeenkomsten ga, en ik zie de vader daar, dan merk ik dat de andere mama's niet met hem spelen. Dat is een probleem, want we moeten er een even belangrijke baan van maken -- omdat het de lastigste ter wereld is -- om binnensh
...[+++]uis te werken voor mannen en vrouwen, als we de lat gelijk willen krijgen en vrouwen buitenshuis willen laten werken.Stuart Ruderfer: Les réponses seront la plupart du temps «non». MS: Mais est-ce difficile à vendre à cause du film ou difficile à vendre à cause de moi? JK: Les deux. MS: ... ce qui veut dire pas tellement optimistes.
Stuart Ruderfer: De antwoorden zullen veelal nee zijn. MS: Is het moeilijk te verkopen omwille van de film of is het moeilijk te verkopen omwille van mij? JK: Beide. MS: ... Wat betekent: niet zo optimistisch.
Déjà, rien que ces derniers jours, nous avons eu tellement de gens parlant de choses auxquelles elles tiennent, de choses qui les passionnent, qui peuvent faire la différence dans le monde, et l'idée d'avoir ce groupe de gens réunis - certaines des causes en lesquelles nous croyons, les fonds que cette conférence peut soulever et les idées - je crois véritablement que cette combinaison, fera la différence avec le temps.
Nu al, slechts in de laatste paar dagen hebben we al zoveel mensen horen praten over dingen die zij belangrijk vinden, waar zij passie voor hebben en dingen die een verschil kunnen maken in de wereld. En het idee dat deze groep mensen samen komt met sommige doelen waar we in geloven, het geld en de ideeën die deze conferentie kan opbrengen. Ik geloof echt dat deze combinatie na verloop van tijd een verschil zal maken.
Et avant que vous n'ayez le temps de dire ouf, n'importe quelle cause sociale pourra être financée de cette façon.
Voor je het weet kan elk sociaal doel op deze manier worden gefinancierd.
Vous améliorez en même temps la performance et la satisfaction au travail parce que vous avez déraciné la cause commune qui les a empêchés de se développer.
Je verbetert zowel de prestaties als de waardering voor het werk omdat je de gemeenschappelijke oorzaak hebt verwijderd van de ingewikkeldheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas à cause du temps ->
Date index: 2022-03-13