Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pas vraiment accessible » (Français → Néerlandais) :

Comment construire un fauteuil roulant prêt à frayer son chemin dans la boue et le sable, à moins de 200 dollars ? Amos Winter, ingénieur au MIT, nous fait découvrir la mécanique d'un fauteuil roulant tout-terrain, pas cher et facile à construire - pour le rendre vraiment accessible - et nous donne quelques leçons qu'il a apprises en chemin.

Hoe bouw je voor minder dan 200 dollar een rolstoel die door modder en zand kan ploegen? MIT-ingenieur Amos Winter leidt ons door de mechanica van een rolstoel voor elk terrein die goedkoop en gemakkelijk te bouwen is - voor echte toegankelijkheid - en geeft ons een aantal lessen mee die hij al doende heeft geleerd.
https://www.ted.com/talks/amos (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amos Winter : Le fauteuil roulant tout-terrain et pas cher - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amos (...) [HTML] [2016-01-01]
Amos Winter: De goedkope rolstoel voor elk terrein - TED Talks -
Amos Winter: De goedkope rolstoel voor elk terrein - TED Talks -


(Rires) Et comme vous pouvez le voir, il n'est pas vraiment accessible ou compréhensible pour un citoyen ordinaire qui aimerait comprendre comment le gouvernement dépense ses ressources.

(Gelach) Niet echt wat je toegankelijk noemt voor een gewone burger die wil begrijpen hoe de regering haar middelen besteedt.
https://www.ted.com/talks/sanj (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sanjay Pradhan : Comment la transparence des données transforme l'aide internationale. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sanj (...) [HTML] [2016-01-01]
Sanjay Pradhan: Hoe open data de internationale steun veranderen - TED Talks -
Sanjay Pradhan: Hoe open data de internationale steun veranderen - TED Talks -


En fait non, ces technologies ne sont pas vraiment si accessibles.

Maar nee, deze technologieën zijn echt niet zo makkelijk.
https://www.ted.com/talks/anth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala sur la culture de nouveaux organes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anth (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -
Anthony Atala over het kweken van nieuwe organen - TED Talks -


L’autre marque de fabrique des personnes populaires est qu'ils utilisent un langage non orienté. Dans mon cas, « Le Patient anglais » est mon film préféré. Mais il n'est pas opportun de le mentionner sur mon profil, parce que c'est une donnée superficiellle qui pourrait dissuader une personne d'engager une conversation avec moi, parce que ça lui déplairait de passer trois heures devant ce film. Aussi, l'utilisation d'un langage optimiste, importe beaucoup. Voici l'ensemble des mots les plus utilisés, par les femmes les plus populaires du site : « amusant », « fille » et « amour ». J'ai de ce fait compris, que je devais simplifier mon pro ...[+++]

Wat de mensen die dit goed kunnen ook doen, is dat ze niet specifieke taal gebruiken. In mijn geval bijvoorbeeld, is de The English Patient mijn lievelingsfilm, maar het werkt niet om dat in een profiel te zetten, omdat het een oppervlakkig gegeven is. Iemand kan het met me oneens zijn en niet met me uit willen gaan, omdat hij geen zin heeft om de drie uur durende film uit te zitten. Ook optimistisch taalgebruik is belangrijk. Dit is een woordwolk die de meest populaire woorden laat zien die de meest populaire vrouwen gebruiken, zoals plezier en meisje en liefde. Ik realiseerde me dat ik me in mijn profiel niet dommer hoefde voor te doen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai piraté un site de rencontres en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -


Pour moi, ce qui est vraiment sundar dans l'idée du changement des tâches, cependant, n'est pas que ça rend tout simplement les soins de santé plus accessibles et plus abordables mais que c'est aussi fondamentalement stimulant.

Wat echt 'sundar' is aan het idee van de taakverschuiving, is niet zozeer dat het de gezondheidszorg meer toegankelijk en betaalbaar maakt. is niet zozeer dat het de gezondheidszorg meer toegankelijk en betaalbaar maakt. Het geeft mensen de mogelijkheden het lot in eigen handen te nemen.
https://www.ted.com/talks/vikr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vikram Patel : La santé mentale pour tous en impliquant tout le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vikr (...) [HTML] [2016-01-01]
Vikram Patel: Geestelijke gezondheid voor iedereen door iedereen erbij te betrekken - TED Talks -
Vikram Patel: Geestelijke gezondheid voor iedereen door iedereen erbij te betrekken - TED Talks -


Et l'origine de la ville, notre identité, n'est pas vraiment connectée aux immeubles détruits, elle est connectée à la rivière, mais la rivière n'est pas accessible au public, parce que ses rives sont des propriétés privées.

En de oorsprong van de stad, onze identiteit, is niet verbonden met de ingestorte gebouwen, maar met de rivier. Maar de rivier is niet publiek toegankelijk, omdat de oevers in privébezit zijn.
https://www.ted.com/talks/alej (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ma philosophie architecturale ? Engager la communauté dans le processus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alej (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn architectuurfilosofie? Betrek de gemeenschap bij het proces - TED Talks -
Mijn architectuurfilosofie? Betrek de gemeenschap bij het proces - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas vraiment accessible ->

Date index: 2023-06-20
w