Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pas sur mon chemin " (Frans → Nederlands) :
Si j'avais à parcourir une grande distance pour aller jusqu'à l'épicerie, et si une fois que j'y ai traîné mon corps affaibli, j'absorbe, dans ma nourriture, tellement de pesticide, une neurotoxine, que je n'arrive pas à retrouver mon chemin pour rentrer ?
Stel dat ik ver zou moeten reizen om bij een winkel te komen en als ik mijn zwakke lichaam eindelijk daarheen gesleept heb krijg ik met mijn voedsel genoeg van een pesticide, een neurogif, binnen dat ik de weg naar huis niet meer weet.
Je dois retrouver mon chemin vers la chair.
Ik moet weer vlees zien te worden.
Ils ne sont tout simplement pas sur mon chemin.
Ik kom ze simpelweg niet tegen op mijn weg.
(Rires) Je suis parti et suis revenu à 16:30, reconnaissant envers le minaret en haut de la route qui m'avait aidé à trouver mon chemin de retour.
(Gelach) Ik reed weg en keerde terug om half vijf, dankbaar voor de minaret langs de weg die me hielp om de weg terug te vinden.
Il y a douze ans, j'étais un jeune diplômé cherchant mon chemin dans ce monde.
Twaalf jaar geleden zocht ik zelf, net afgestudeerd, mijn weg in de wereld.
Et j'ai finalement rêvé mon chemin jusqu'à la NYU à un très bon mement -- en 1967, où j'ai rencontré un homme qui essayait de faire sauter la fac de maths de la NYU
Uiteindelijk dagdroomde ik mezelf naar NYU, op een goed tijdstip, in 1967, waar ik een man ontmoette die het wiskundegebouw wilde opblazen.
Alors tous les ans, je partage mon expérience avec mes élèves, parce qu'ils doivent savoir que tout le monde a une histoire, tout le monde a un combat, et tout le monde a besoin d'aide le long du chemin.
Daarom deel ik mijn achtergrond, elk jaar, met mijn kinderen, omdat ze moeten weten dat iedereen een verhaal heeft, dat iedereen het moeilijk heeft, en dat iedereen wel eens hulp nodig heeft.
Et je me rendais compte, à ce moment de mon mandat, que l'Irlande s'engageait sur un chemin de croissance rapide.
Ik wist dat tijdens mijn voorzitterschap Ierland aan het begin stond van een snelle economische vooruitgang.
Et quand j'aime mon serviteur, dit Dieu, Je deviens les yeux par lesquels il ou elle voit, les oreilles par lesquelles il ou elle entend, la main par laquelle il ou elle prend, et le pied par lequel il ou elle marche, et le coeur par lequel il ou elle comprend. C'est cette union du soi avec la divinité qui est la leçon et la raison de notre chemin spirituel et de toutes nos traditions de foi.
word ik de ogen waardoor hij of zij kijkt, de oren waarmee hij of zij luistert, de hand waarmee hij of zij grijpt, en de voet waarmee hij of zij wandelt, en het hart waarmee hij of zij begrijpt. Het is de eenwording van onze zelf met de goddelijkheid dat is de les en het doel van ons spiritueel pad en al onze geloofstradities Moslims zien Jezus als de meester van soefisme,
Je vais vous donner une citation de Ralph Emerson qu'un de mes collègues a accroché au mur de mon bureau, et elle dit: N'allez pas où le chemin semble mener.
Ik wil jullie een citaat geven van Ralph Emerson dat één van mijn collega's aan de muur van mijn kantoor heeft gehangen, waarop staat: Volg niet de gebaande paden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas sur mon chemin ->
Date index: 2021-11-19