Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pas rater " (Frans → Nederlands) :
C'est une partie de football. (Rires) Mi
chael Owen vient de rater un but, et il est couché par terre, et le premier aspect du cerveau social, que cette photo illustre vraiment bien, est à quel point les réactions sociales émotionnelles et instinctives sont automatiques. Une fraction de seconde après que Michael Owen ait raté ce but, tout le monde fait la
même chose avec les bras et la même grimace, même Michael Owen alors qu'il glisse sur l'herbe, il fait la même chose avec ses bras, et il a probablement la même expression sur le visa
...[+++]ge, et les seules personnes qui ne le font pas sont les gars en jaune à l'arrière — (Rires) — je pense qu'ils sont du mauvais côté du stade, ils ont une autre réaction sociale émotionnelle que nous reconnaissons tous instantanément, c'est le second aspect du cerveau social qu'illustre très bien cette image, à quel point nous sommes doués quand il s'agit de lire le comportement d'autrui, leurs actions, leurs gestes, leurs expressions du visage, en ce qui concerne leurs émotions sous-jacentes et leurs états mentaux.
Dus dit is een voetbalwedstrijd. (Gelach) Michael Owen miste een goal en ligt op de grond. Het eerste aspect van het sociale brein is goed te zien op de foto: hoe automatisch en ins
tinctief emotionele reacties zijn. Vlak nadat Michael Owen zijn doelkans heeft gemist, doet iedereen hetzelfde met zijn armen en gezicht. Zelfs Michael Owen doet hetzelfde met zijn armen, t
erwijl hij over het gras schuift. Zelfs Michael Owen doet hetzelfde met zijn armen, terwijl hij over het gras schuift. Hij heeft waarschijnlijk dezelfde gezichtsuitdrukki
...[+++]ng. De enigen die dit niet doen, zijn de jongens in het geel achterin. -- (Lacht) -- Ik denk dat ze op de verkeerde plek in het stadion zitten. Zij hebben een andere sociaal-emotionele reactie, die we meteen herkennen. Dat is het tweede aspect van het sociale brein: hoe goed we zijn in het aflezen van andermans gedrag, hun acties, hun gebaren, hun gezichtsuitdrukkingen tonen de onderliggende emoties en mentale staat.Il y avait un gros logo Watson au milieu du plateau. Comme si vous jouiez contre les Chicago Bulls et il y a leur truc en plein milieu du terrain. Le public était rempli de programmeurs et dirigeants d'IBM venus soutenir leur petit bijou pour lequel ils ont dépensé des millions de dollars, espérant contre toute attente que les humains allaient rater leur coup. Ils portaient des pancartes « Allez Watson ! » et applaudissaient comme des mères-poules leur petit protégé à chaque fois qu'il devinait juste.
Er stond een groot Watsonlogo in het midden van het podium. Alsof je tegen de Chicago Bulls gaat spelen en dat ding daar midden op hun speelveld staat. De zaal zat vol met vips en programmeurs van IBM die hun kleine lieveling toejuichten. Ze hadden er miljoenen dollars tegenaan gegooid in de hoop dat de mensen het niet zouden halen. Ze staken borden met Go Watson omhoog en applaudisseerden net als mamma’s telkens als hun kleine lieveling het goed had.
(Rires) A chaque saison, j'essaie de prendre trois jours de retraite mais une part de moi se sent coupable de laisser ma pauvre femme seule, d'ignorer tous ces courriels apparemment urgents de mes patrons, de peut-être rater l'anniversaire d'un ami.
(Gelach) Ik probeer elk seizoen drie dagen retraite te nemen, maar een deel van mij voelt zich schuldig omdat ik mijn arme vrouw achterlaat en al die schijnbaar dringende mailberichten negeer van mijn bazen, en omdat ik misschien het verjaardagsfeest van een vriend mis.
On pouvait écouter ça toute la journée pas vrai? (Rires) Ok, voici la version à l'envers, voyez si vous pouvez entendre les messages cachés qui sont supposés être là-dedans. Vous avez compris quoi? (Le public: Satan) Michael Shermer: Satan? Ok, nous avons au moins Satan. Maintenant, je vais conditionner la partie auditive de votre cerveau en vous disant ce que vous êtes censés entendre, et donc, écoutez à nouveau. (Rires) (Applaudissements) Vous ne pouvez pas le rater quand je vous dis ce qu'il y a à entendre.
Sjonge, kan je hier niet de hele dag naar luisteren? (Lachen) OK, hier komt de achterwaartse versie. en luister of je de verborgen boodschappen kan horen die er zouden inzitten. Wat hoorde je? (Publiek: Satan) Michael Shermer: Satan? OK, we hadden tenminste Satan. Nu ga ik het auditief gedeelte van jullie brein prikkelen om te horen wat je had moeten horen, en dan beluisteren we het opnieuw. (Lachen) (Applaus) Je kan het niet missen als ik het je voorkauw.
N'observer que le comportement peut nous conduire à rater un élément essentiel et donner une image incomplète, voire trompeuse, des problèmes de l'enfant.
Door alleen maar naar het gedrag te kijken kan je een vitaal deel van de puzzel missen en tot een onvolledig, of zelfs fout beeld van de problemen van het kind komen.
Ainsi, quand vous êtes face à une tâche de cette ampleur, vous devez bien entendu la décomposer. Vous
prenez le problème dans son ensemble pour ensuite le décomposer en problèmes plus petits que vous commencez à résoudre les uns après les autres. Nous devions donc nous concentrer sur trois grands domaines . Nous devions faire en sorte que Brad paraisse beaucoup plus vieux. Nous devions le vieillir d'environ 45 ans. Et nous devions aussi
nous assurer de ne rater aucune idiosyncrasie de Brad, aucun de ses petits tics, bref, aucune de to
...[+++]utes ces subtilités qui font de lui ce qu'il est afin de les intégrer dans notre modélisation et ainsi pouvoir obtenir un Benjamin similaire.
Als je met zoiets begint, moet je het eerst uiteenrafelen. Je breekt het grote probleem in kleinere stukken en je begint eraan. Drie hoofdgebieden moesten een oplossing vinden. Eerst moest Brad er een stuk ouder gaan uitzien - ongeveer 45 jaar ouder. We moesten een manier vinden om Brads eigenaardigheden weer te geven. Zijn tics, de subtiliteiten die hem maken tot wie hij is. Die dingen vertalen door middel van ons proces zodat ze Benjamin worden op het scherm.
Quiconque ne distingue pas ces deux notions est sur le point de rater l'étude du bonheur, et j'appartiens à la foule d'étudiants du bien-être, qui a raté l'étude du bonheur pendant longtemps, précisément de cette façon là.
Iedereen die deze concepten op één hoop gooit zal een zootje maken van de studie van het geluk, en ik behoor tot een groep studenten van het welbevinden die lange tijd een zootje hebben gemaakt van de studie van het geluk exact op deze manier.
Dans un laboratoire robotique à TEDGlobal, Raffaelo D'Andrea fait un cirque de quadricoptères volants : des robots qui pensent comme des athlètes, qui apprennent à se développer et à résoudre des problèmes physiques grâce à des algorithmes. Lors de cette série de démonstrations spectaculaires, D'Andrea montre des drones qui jouent à la balle, font des numéros d'équilibre et prennent des décisions collectives — et à ne pas rater : une démo captivante de quads contrôlés par Kinect. Acheteurs compulsifs s'abstenir.
In een robotlaboratorium bij TEDGlobal demonstreert Raffaelo D'Andrea zijn vliegende quadcopters: robots die denken zoals atleten. Ze lossen fysische problemen op met algoritmen die hen helpen te leren. In een reeks van slimme demo's toont D'Andrea drones die vangen, balanceren en samen beslissingen nemen. Let vooral op die ik-wil-hem-en-ik-wil-hem-nu demo van Kinect-gestuurde quads.
Et j'ai dû écrire le nom de ce TED Fellow pour ne pas me rater.
Ik moest de naam van deze TED Fellow noteren om er geen potje van te maken.
♪ ♪ Oh ne me gêne pas, femme ♪ ♪ je n'ai pas le temps ♪ ♪ Ils lancent le bateau dès demain à midi ♪ ♪ Et je dois être là avant le jour ♪ ♪ Oh je ne peux pas rater ça ♪ ♪ les gars comptent sur moi ♪ ♪ Pourquoi le bon Dieu lui-même m'a ressuscité ?
♪ ♪ O, hinder me niet, vrouw ♪ ♪ Ik heb geen tijd te verliezen ♪ ♪ Want er vertrekt een boot morgenmiddag ♪ ♪ En ik moet er voor zonsopgang zijn ♪ ♪ Ik mag hem niet missen ♪ ♪ De jongens verwachten me ♪ ♪ Waarom had anders Onze Lieve Heer mij laten herrijzen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas rater ->
Date index: 2021-05-02