Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pas que cela arrive trop souvent » (Français → Néerlandais) :
Le premier était la guerre, l'armée indienne, et nous n'aimons pas que cela arrive trop souvent.
Eén was oorlog, het Indische leger, wat we niet vaak willen zien gebeuren.
Et je veux m'engager dans la voie d'un futur heureux pour mes enfants et les enfants de mes enfants, je ne marierai pas ma fille de 13 ans -- ce qui arrive trop souvent en Afghanistan.
En ik wil mijzelf inzetten voor de mooie toekomst van mijn kinderen en de kinderen van mijn kinderen, en ik zal mijn 13-jarige dochter niet uithuwelijken -- wat maar al te vaak gebeurt in Afghanistan.
Et cela arrive très souvent avec ces ordinateurs, que les enfants plus jeunes se retrouvent à enseigner aux plus âgés.
Dit gebeurt zeer vaak bij deze computers, dat er jongere kinderen gevonden worden die aan ouderen aan het lesgeven zijn.
Elle m'a bien suggéré quelque chose, mais elle ne m'a pas forcé la main, et je crois que cela arrive très souvent.
De technologie hintte iets, maar het dwong me niet een kant op te gaan en ik denk dat dit vaak gebeurt.
Mais je pense que nous devrions encourager les personnes de 18 ans à voter, pas les décourager, comme cela arrive si souvent.
Maar ik denk wel dat we 18-jarigen moeten aanmoedigen te stemmen, en ze niet moeten ontmoedigen, wat zo vaak gebeurt.
L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est
signe d'ignorance, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne faites pas preuve d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous p
ensez peut-être que cela fait trop banlieue, ...[+++] que ce n'est pas cool. Je vous annonce donc que même notre langue a ses règles. Et quand Maman se moque de moi et dit : « Tu vas kiffer raide faire les boutiques et j'en prends pour mon rhume... » Je réponds : « Maman, non, il y a une faute de grammaire. Prendre pour son rhume ne peut jamais être un verbe pronominal réfléchi. C'est la grammaire de cet 'anglais' là. » Si j'avais un talent de chanteuse, je chanterais ceci du haut des montagnes, dans chaque banlieue, dans chaque quartier : « La seule langue divine est celle de la Genèse de ce monde qui dit : 'Ceci est bon' ». Et donc, lorsque je vous parle, mon langage n'est pas toujours châtié. Mais cela ne vous autorise pas à me juger et d'assumer que je suis trop peu cultivée pour enseigner, car je parle 3 langues : Une langue pour la maison, une pour l'école et une pour les amis. Je suis trilingue. Il m'arrive de rester consistante avec mon choix de langue, ou de changer en cours de route par facilité. Il m'arrive de réprimer deux langues quand j'utilise la troisième en classe. Et quand je me mélange les pinceaux, cela me met mal à l'aise, comme si je cuisinais dans la salle de bain. Je sais... mais j'ai dû emprunter votre langue parce que la mienne, on l'a volée ! Mais n'espérez pas que j'épouse pleinement votre histoire alors que la mienne est brisée. Ce sont les paroles d'une personne qui est simplement exaspérée, des idéaux eurocentriques qui ont cours. Et la raison pour laquelle je par ...
Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige verandering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britte
n. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt noo
...[+++]it voor een onvoltooid deelwoord. Dat is de regel van dit Engels. Had ik het stembereik dan schreeuwde ik dit van de daken. In elke buitenwijk en ghetto. Want de enige God van taal is die in de Genesis die zegt het is goed . Dus ik zal niet altijd uitmuntende spraak gebruiken. Maar oordeel mij niet om mijn taal en denk: zij is te dom om les te geven, want ik spreek drie talen. Eén voor elk: thuis, school en vrienden. Ik ben een drietalige orator. Soms ben ik consistent qua taal, en later mix ik ze uit verveling. Soms houd ik twee talen in terwijl ik de andere in de klas gebruik. En wanneer ik ze per ongeluk mix voel ik me gek. Net alsof ik in de badkamer kook. Ik weet dat ik je taal moest lenen want die van mij is gestolen. Maar je kan niet van mij verwachten dat ik jouw geschiedenis geheel spreek, terwijl die van mij gebroken is. Deze woorden zijn uitgesproken door iemand die genoeg heeft van de Eurocentrische idealen van dit seizoen. En ik spreek een samengestelde versie van jouw taal, omdat die van mij is wegverkracht samen met mijn geschiedenis. Ik spreek gebroken Engels zodat de overvloedige wonden ons herinneren dat onze huidige staat geen mysterie is. Ik ben zo moe van de negatieve beelden die mijn volk gek maken. Dus tenzij je het een bank zag beroven, zeg niet dat mijn haar 'slecht' is. Ik word ziek van deze onzinnige racial ...Le carré NE au millieu -- en fait NE, CH et QRE -- représentent trois théories différentes de l'équilibre de Nash, et les autres, vous disent ce que prédit la théorie, qu'elles devraient correspondre de façon égale, parce que si vous jouez gauche trop souvent, par exemple, je peux exploiter cela si je suis le désapparieur en jouant droite.
Het vierkant met NE - of eigenlijk met NE, CH en QRE zijn drie verschillende theorieën van Nash-evenwicht die zeggen wat de theorie voorspelt, namelijk dat het altijd 50-50 zou moeten zijn, want als je bijvoorbeeld te vaak links kiest, kan ik dat als 'mismatcher' misbruiken door dan rechts te spelen.
Trop souvent de nos jours, les tournées ressemblent beaucoup à cela, où la discussion se déroule dans une pièce loin du patient.
Maar nu lijken rondes te vaak hierop. De discussie wordt in een kamer ver weg van de patiënt gevoerd.
Cela détruit notre propre aptitude à la paix. » Trop souvent, nos rêves deviennent ces obsessions fragmentées d'un certain futur qui détruit notre capacité à vivre nos propres vies au présent.
Het vernietigt ons eigen innerlijke vermogen tot vrede. Al te vaak verworden onze dromen tot op zich staande obsessies met een bepaald toekomstbeeld, die het ons onmogelijk maken aandacht te hebben voor het nu.
J'ai dû quitter ces fascinants chimpanzés étudiés par mes étudiants et l'équipe sur place car, découvrant que leur nombre étant passé de 2 millions il y a 100 ans à 150 000 maintenant, j'ai compris que je devais quitter la forêt et faire ce que je pouvais pour en faire prendre conscience à tra
vers la planète. Et plus je parle de la situation désespérée des chimpanzés
, plus je réalise à quel point tout est interconnecté. Les problèmes du Tier
s Monde proviennent trop souvent ...[+++] de l'avidité du
monde développé et cela s'assemble parfaitement, pour donner -- non pas du sens, car il y a de l'espoir dans le sens, dites-vous -- mais donner du non-sens.
Ik moest die fascinerende chimpansees
verlaten zodat mijn studenten en veldwerkers verder konden studeren want toen ik erachter kwam dat hun aantal van twee miljoen 100 jaar geleden was gezakt naar ongeveer 150.000 nu, wist ik dat ik het bos moest verlaten om alles te doen wat ik kon om mensen overal ter wereld hier bewust van te maken. Hoe meer ik praatte over de slechte toestand van de chimpansees, hoe meer ik besefte dat alles een eenheid vormt, en dat de problemen van de ontwikkelingslanden vaak afstammen van de hebberigheid van de ontwikkelde landen. Alles kwam samen en kreeg -- geen
zin, want daar ligt ...[+++]hoop in, zei je -- het werd onzinnig. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas que cela arrive trop souvent ->
Date index: 2022-09-22