Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pas la limite climatique » (Français → Néerlandais) :
Nous ne transgressons pas la limite climatique avant les années 1990, en fait tout de suite après la convention de Rio.
We overschrijden de klimaatgrens niet tot in de vroege jaren '90, eigenlijk direct na Rio.
Al Gore explique comment limiter le réchauffement climatique - TED Talks -
Al Gore over het afwenden van de klimaatcrisis - TED Talks -
La Convention cadre des Nations Unies sur le changement climatique a déclaré que si ces soi-disant engagements étaient respectés, nous pourrions limiter le réchauffement climatique à 2°C.
Het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering zegt dat als men zich aan deze 'voorgenomen toezeggingen' houdt, we twee graden dichterbij het beheersen van klimaatverandering zouden zijn.
D'une certaine manière acheter une laitue locale, changer une ampoule électrique, respecter les limites de vitesse, changer ses pneus régulièrement, ne semble pas suffisant au regard de la crise climatique.
Een plaatselijke sla kopen, een gloeilamp vervangen, niet te hard rijden, je banden regelmatig vervangen, lijkt niet voldoende in de context van een klimaatcrisis.
Le réchauffement climatique est certainement une menace énorme pour l'humanité et nous mettons beaucoup de temps et d'énergie à : A) essayer de trouver des carburants alternatifs, et B) nous avons juste lancé ce prix, qui est vraiment un prix dans le cas où nous n'aurions pas de réponse sur les carburants alternatifs, dans le cas où nous n'arriverions pas à baisser les émissions de carbone rapidement et dans le cas où nous dépasserions le point limite,
De opwarming van de Aarde is een immense bedreiging voor de mensheid. We steken veel tijd en energie in ten eerste, het ontwikkelen van alternatieve brandstoffen en ten tweede -- we hebben net een prijs gelanceerd, voor het geval we geen antwoord vinden voor alternatieve brandstoffen, voor het geval we niet in staat zijn om de CO2-uitstoot snel te verminderen en voor het geval we voorbij het kantelmoment komen.
Et ce n'est pas limité à des personnes ou des dates, mais nous pouvons actuellement le filtrer par concepts. Donc, si je mets le changement climatique pour l'ensemble de 2006, nous allons voir à quoi cet univers ressemble. Ici, nous avons notre champ d'étoiles, ici nous avons nos formes,
Het wordt niet beperkt tot mensen of data, we kunnen ook concepten invoeren. Als ik voor 2006 'klimaatverandering' ingeef, dan zullen we zien hoe dat universum eruitziet. Hier hebben we ons sterrenveld en hier onze vormen.
Que feriez-vous si votre travail était de sauver la planète ? Quand Christiana Figueres a été choisie par les Nations Unies pour di
riger la conférence climatique de Paris (COP 21) en décembre 2015, sa réaction aurait été celle de beaucoup : elle a pensé qu'il était impossible de réunir le
s dirigeants de 195 pays et que ces derniers s'accordent sur la manière de ralentir le changement
climatique. Découvrez comment elle a transformé son scepticisme en optimisme — et aidé le monde à atteindre l'accord
climatique ...[+++] le plus important de l'histoire.
Wat zou jij doen als je baan inhield dat je de aarde moest redden? Toen Christiana Figueres door de VN werd aangewezen om de klimaattop in Parijs (COP 21) te leiden, reageerde ze zoals veel mensen zouden doen: ze dacht dat het onmogelijk zou zijn voor de leiders van 195 landen om overeenstemming te bereiken over hoe de klimaatverandering af te remmen. Ontdek hoe haar scepticisme veranderde in optimisme — en hoe ze de wereld hielp om een van de belangrijkste klimaatakkoorden in de geschiedenis te bereiken.
Comment pouvons-nous commencer à répondre au problème mondial et tro
mpeur du changement climatique - un problème qui est tr
op vaste pour qu'un pays, quel qu'il soit, puisse le résoudre ? L'économiste Nicholas Stern expose un plan, présenté au Sommet
Climatique des Nations Unies en 2014, montrant comment les pays du monde peuvent travailler ensemble aux questions
climatiques. Voici sa vision pour la coopération, avec un bénéfice qui va bien au-delà de la prévention du désas
...[+++]tre. Il demande: comment pouvons-nous utiliser cette crise pour provoquer une vie meilleure pour tous?
Hoe kunnen we beginnen met de aanpak van het wereldwijde, verraderlijke probleem van de klimaatverandering — een probleem dat te groot is om door een enkel land te worden opgelost? Econoom Nicholas Stern beschrijft een plan, voorgelegd aan de VN-klimaattop in 2014, dat laat zien hoe landen kunnen samenwerken aan het klimaat. Het is een visioen van samenwerking die veel meer oplevert dan het afwenden van een ramp. Stern vraagt zich af hoe we deze crisis kunnen gebruiken als aansporing om te komen tot een beter leven voor iedereen.
Le changement climatique est injuste. Alors que de riches pays peuvent lutter contre la montée des océans et l'appauvrissement des terres cultivables, les plus pauvres de par le monde voient déjà leurs vies bouleversées — et leurs droits fondamentaux menacés — par des tempêtes meurtrières, la famine et la perte de leurs propres cultures. Mary Robinson nous invite à rejoindre le mouvement en faveur d'une justice climatique à l'échelle mondiale.
Klimaatverandering is oneerlijk. Terwijl rijke landen kunnen vechten tegen stijgende zeeën en stervende akkers wordt het leven van arme mensen over de hele wereld nu al overhoop gegooid - en hun mensenrechten bedreigd - door dodelijke stormen, honger en het verlies van hun eigen land. Mary Robinson vraagt ons om aan te sluiten bij de beweging voor wereldwijde klimaatgerechtigheid.
Pour le peuple des Kiribati, il n'est pas question de débattre, de nier ou de légiférer c
ontre le changement climatique — c'est une réalité quotidienne. L'île-nation du Pacifique est à faible altitude et pourrait bientôt disparaître sous l'eau à cause de la montée du niveau de la mer. Dans une conversation personnelle avec l'administrateur de TED, Chris Anderson, Anote Tong, président des Kiribati, parle de la catastrophe
climatique actuelle et du futur en
péril auxquels son pays fait face. « Afin d ...[+++]e faire face au changement climatique, il faut des sacrifices. Il faut de l'engagement, dit-il. Nous devons dire aux gens que le monde a changé. »
Voor de mensen van Kiribati moet de klimaatverandering niet meer worden besproken, ontkend of gereguleerd - het is dagelijkse realiteit. De laaggelegen eilandnatie in de Stille Oceaan kan binnenkort onder water staan door de stijging van de zeespiegel. In een persoonlijk gesprek met TED curator Chris Anderson bespreekt president Anote Tong van Kiribati de huidige klimaatcatastrofe in zijn land en zijn bedreigde toekomst. Omgaan met de klimaatverandering betekent dat er offers moeten worden gebracht. Er moet betrokkenheid zijn, zegt hij. We moeten de mensen vertellen dat de wereld is veranderd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas la limite climatique ->
Date index: 2021-10-18