Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pas du tout lire » (Français → Néerlandais) :
Nous prévoyons de prendre un cockpit moderne plein d'indicateurs et au lieu d'essayer de tout lire, vous le sentez.
We hebben een moderne cockpit voor ogen, vol meetapparatuur, waarbij je de hele boel niet leest, maar voelt.
Notre génération ne veut pas lire sur son épitaphe : « On a limité les frais généraux de nos organisations caritatives. » (Rires) (Applaudissements) On veut y lire qu'on a changé le monde, et que pour y arriver nous avons notamment changé la façon dont nous pensons à tout ça.
Onze generatie wil dit grafschrift niet lezen: We hielden de overhead laag. (Gelach) (Applaus) We willen lezen dat we de wereld veranderden en deel daarvan was dat wij onze gedachten over deze dingen veranderden.
Je connais beaucoup de non-musulmans bien intentionnés qui ont entamé l
a lecture du Coran, mais ont abandonné, déconcertés par son étrangeté. Pour l'historien Thomas Carlyle, Mahomet était l'un des plus grands héros du monde, mais cela ne l'empêcha pas d'appeler le Coran la lecture la plus pénible que je n'ai jamais entreprise, un méli-mélo épuisant et confus. (Rires) A mon avis, une partie du problème provient de notre
idée que l'on peut lire le Coran comme nous avons l'habitude de lire un livre -- comme si l'on pouvait se pelotonner
...[+++] avec, par un après-midi pluvieux, un bol de popcorn sous la main, comme si Dieu -- et tout le Coran est dans la voix de Dieu parlant à Mahomet -- n'était qu'un auteur de plus sur la liste des best-sellers.
Ik ken vele welmenende niet-moslims die de Koran zijn beginnen lezen, maar die het opgaven, ontdaan door zijn anders-zijn. De historicus Thomas Carlyle beschouwde Mohammed als één van de grootste helden ter wereld, maar zelfs hij noemde de Koran de lasti
gste lectuur die ik ooit heb ondernomen, een vervelende, verwarde mengelmoes. (Gelach) Volgens mij is deel van het probleem dat we denken dat de Koran kan worden gelezen zoals we meestal een boek lezen -- alsof we er een regenachtige namiddag mee kunnen doorbrengen, met een kom popcorn binnen handbereik, alsof God -- en de Koran is de stem van God die tot Mohammed spreekt -- de eerste de
...[+++]beste bestsellerauteur was.Ce n'est pas tout le monde qui peut lire une partition ou posséder une caméra, mais tout le monde peut communiquer d'une façon ou d'autre, et tout le monde connaît des histoires desquelles nous autres pouvons apprendre.
Niet iedereen kan noten lezen of bezit een camera, maar iedereen kan communiceren, en iedereen heeft verhalen waarvan de rest van ons kan leren.
(Applaudissements) Oh, oh, OK, on s'arrête. Étrange, personne ne danse -- il n'y a que 2 personnes. Je pense qu
e c'est gênant pour tout le monde. DH: Le juge français -- BF: Encore une chose. DH: Le juge français a mis un 5.2. (Rires) BF: Eh bien, vous savez -- DH: On y va. -- BF: Oui, un nouveau numéro arrive. DH: Raconte-leur notre biographie et tout ça. BF: Oui, certains d'
entre vous y ont pu lire que nous avions gagné deux championnats du monde de jonglage. Et croyez-le ou non, vous ne gagnez pas des compétitions de jonglage en fa
...[+++]isant des trucs avec des fouets ou des shakers. Nous allons vous montrer maintenant un extrait d'un numéro que nous avons utilisé pour éclipser toute la concurrence. DH: C'est vrai.
(Applaus) Wow, wow, oké, stop. Vreemd, niemand die danst -- we zijn gewoon twee kerels die dit doen. Ik den
k dat dat ongemakkelijk is voor iedereen. DH: Het Franse jurylid -- BF: Nog snel één ding. DH: Het Franse jurylid geeft het een 5.2. (Gelach) BF: Wel, weet je -- DH: Hier nog een -- BF: Ja, nog een erbij. DH: Vertel hen over onze biografie en zo. BF: Ja, sommigen lazen in onze biografie misschien dat we twee wereldtitels in jongleren hebben. En geloof het of niet, je wint geen wereldkampioenschap jongleren door dingen te doen met zwepen of plastic bekers. We gaan jullie nu een stuk tonen uit een routine die we gebruikten om de jongl
...[+++]eerteam concurrentie uit te schakelen. DH: Da's juist.Comment accélérer les choses ? Une façon d'aller vite est de profiter de la technologie, et nous dépendons d'une technologie t
rès importante pour tout ça, c'est le génome humain, la capacité d'observer un chromosome, de le disséquer, d'en sortir tout l'ADN, et
de pouvoir ensuite lire les lettres du code ADN, les A, les C, les G et les T qui sont notre mode d'emploi et celui de tous les êtres vivants, et le coût pour le faire, qui tournait autour de centaines de millions de dollars, a, au cours des 10 dern
ières anné ...[+++]es baissé plus rapidement que la loi de Moore, au point d'être inférieur à 10 000 dollars aujourd'hui pour séquencer votre génome, ou le mien. et nous nous rapprochons assez rapidement du génome à 1 000 dollars.
Hoe kunnen we dit proces versnellen? Door bijvoorbeeld technologie te gebruiken. Een heel belangrijke technologie waar we op rekenen, is het menselijke genoom: de mogelijkheid om te kijken naar een chromosoom, om deze uit te pakken, en er alle DNA uit te halen, en dan alle letters af te lezen van de DNA-code, de a's, c's, g's en t's. Dit zijn de instructies en het instructieboek van alle
levende wezens. De kostprijs hiervan, wat vroeger in de honderde
n miljoenen dollars liep, is in de afgelopen 10 jaar sneller gedaald dan de Wet van M
...[+++]oore, tot op het punt dat het vandaag minder dan 10.000 dollar kost om je genetische informatie te laten bepalen en we gaan binnenkort richting duizend dollar.Avant de faire mon internat, j'ai eu un master en santé publique, et une des choses qu'ils vous enseignent en école de santé publique est que si vous êtes médecin et voyez 100 enfants qui boivent au même puits et que 98 d'entre eux ont la diarrhée, vous pouvez y aller et écrire la même prescription pour des antibiotiques encore et encore, ou vous pouvez demander ce qui ne va pas avec le puits. J'ai commencé à lire tout ce que j'ai pu trouver sur comment l'exposition à l'adversité affecte le développement du cerveau et du corps des enfants.
Vóór mijn interne opleiding deed ik mijn Masters in openbare gezondheidszorg. Een van de dingen die ze je daar leren, is dat als je als dokter 100 kinderen uit dezelfde put ziet drinken en 98 ervan krijgen diarree, je wel recepten kunt gaan uitschrijven, met dosis na dosis antibiotica, maar je kunt ook eens kijken wat er in godsnaam in die put zit. Ik begon dus alles te lezen wat ik maar kon vinden over hoe blootstelling aan traumatische omstandigheden de lichamelijke en mentale ontwikkeling van kinderen beïnvloedt.
Et j'ai découvert des poésies d'Andrew Marvell, de Matthew Arnold, d'Emily Dickinson et de William Butler Yeats ca
r ils étaient cités dans la science-fiction et que j'adorais leur sons et, apr
ès, j'ai commencé à lire sur les ottava rima , les césures en milieu de vers e
t les enjambements, toutes ces choses techniques qui sont importantes pour vous si vous aimez vraiment la poésie car les poèmes m'ont déjà rendu plus heureux, plus t
...[+++]riste et plus vivant.
Ik ontdekte gedichten van Andrew Marvell en Matthew Arnold en Emily Dickinson en William Butler Yeats, omdat ze in sciencefiction werden geciteerd. Ik was dol op de klanken en ging vervolgens lezen over ottava rima en medial caesura en enjambement en alle technische dingen waar je om geeft als je al van gedichten houdt. Want gedichten maakten me al blijer en verdrietiger en levendiger.
Pouvons-nous chasser nos mauvaises
habitudes en étant plus curieux à propos de ces dernières ? Le psychiatre Judson Brewer étudie la relation entre la pleine conscience et l'addiction — du tabagisme à l
a boulimie, jusqu'à toutes ces autres choses que nous faisons même si nous les savons mauvaises pour nous. Apprenez-en plus sur le mécanisme de développement d'une habitude et découvrez une tactique simple mais profonde qui pourrait vous aider à vaincre votre prochaine envie de fumer,
de grignoter ou de ...[+++]lire un SMS pendant que vous conduisez.
Kunnen we slechte gewoontes afleren door er nieuwsgierig naar te zijn? Psychiater Judson Brewer bestudeert de relatie tussen mindfulness en verslaving — van roken tot dwangmatig eten tot al die andere dingen die we doen, ook al weten we dat ze slecht voor ons zijn. Leer bij over het mechanisme van gewoonte-ontwikkeling en ontdek een simpele maar diepgaande tactiek die je misschien helpt om je volgende drang te verslaan om te roken, te snoepen of te sms'en achter het stuur.
Je pourrais regarder tout autour de moi - regarder tous les films que j'ai toujours voulu voir. Dans le même état de transe que l'on peut parfois ressentir dans le métro, à New York, quand on est en train de lire. Il y aurait quelque chose d'apaisant et de facile. Le plus drôle c'est que ma vie ressemble déjà un peu à ça, d'une certaine manière. Parce que j'ai réalisé -
En in principe kan ik overal kijken waar ik wil -- elke film zien die ik altijd al wilde zien. En in dezelfde soort trance die je soms kan voelen in de metro, New York, wanneer je aan het lezen bent, is er iets heel geruststellends en gemakkelijk. Het grappige is dat ik zo'n leven al leid, in zekere zin. Omdat ik erachter kwam --
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas du tout lire ->
Date index: 2022-08-30