Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pas de roses car elles " (Frans → Nederlands) :
Au fait, il ne cultive pas de roses car elles ont besoin de beaucoup trop d’eau.
Hij kweekt trouwens geen rozen, want die gebruiken te veel water.
Mais les algues et crevettes en elles-mêmes ne sont pas roses, car les pigments sont initialement des composants d'autres molécules, comme l'astaxanthine.
Maar de algen en garnalen zelf zijn niet helder roze, omdat de pigmenten beginnen als delen van andere verbindingen, zoals astaxanthine.
Il y a une petite quantité d'aristocracie. vous en avez eu un apercu quand j'ai parlé par exemple de la voi
x de Rick Kay qui a plus de portée que celle de quelqu'un que nous ne connaissons pas. Je donne ce discours parfois avec Angela, qui vient juste d'être réélue au conseil de la communauté -- au conseil de la Fondation, avec près de plus de deux fois le score de l'autre candidat. Et je l'embarrasse toujours car je dis, bon, Angela pourrait toujours s'en sortir en ne faisant absolument rien pour Wikipedia, car
elle est très admirée et très puissante. Mais l'ironie est que, bien sûr, Angela peut faire cela car
elle ...[+++] est la personne élue dont vous savez qu'elle n'enfreindrait jamais aucune règle de Wikipedia. J'aime aussi dire que c'est la seule personne qui connaît toutes les règles de Wikipedia, donc... et après il y a la monarchie et c'est mon rôle dans la communauté, donc... J'avais décrit ça à Berlin une fois et le lendemain dans les journaux la presse titrait : Je suis la Reine d'Angleterre. Ce n'est pas exactement ce que j'avais dit mais -- la question est mon rôle dans la communauté -- dans le monde du logiciel libre, il y a une longue -- Il existait une vielle tradition du modèle du dictateur bénévole.
Er is een zekere aristocr
atie. Ik zinspeelde daar al op toen ik zei dat de stem van Rick Kay meer gewicht in de schaal zou leggen dan een onbekende. Soms geef ik deze bespreking samen met Angela, die net herverkozen was in het bestuur van de gemeenschap -- in het bestuur van de stichting, met meer dan het dubbele van de stemmen van de persoon die het niet haalde. Ik breng haar altijd in verlegenheid omdat ik bijvoorbeeld zeg
dat Angela met echt alles zou kunnen wegkomen binnen Wikipedia, omdat ze zo bewonderd wordt en zo machtig is. I
...[+++]ronisch genoeg is de reden dat Angela dit kan doen omdat zij de enige is waarvan je weet dat ze nooit of te nimmer regels van Wikipedia zou schenden. Ik wil ook graag zeggen dat ze de enige is die in feite alle regels op Wikipedia kent, dus... daarnaast heb je ook de monarchie en dat is mijn rol binnen de gemeenschap, dus... Ooit was ik dit aan het uitleggen in Berlijn en de volgende dag was er een krantenkop met Ik ben de koningin van Engeland. Dat is niet echt wat ik zei, maar -- het gaat er om dat mijn rol in de gemeenschap -- dat er binnen de wereld van gratis software een lange -- Er bestaat een aloude traditie van het welwillende dictatormodel.Je crois que la réponse à ça est de découvrir comment créer une super intelligence telle que même si ou quand elle s'échappe, on est toujours en sécurité car elle est fondamentalement de notre côté car elle partage nos valeurs. Je ne vois aucune solution à ce problème.
Het antwoord hierop is, achterhalen hoe je een superintelligente AI zo ontwerpt dat zelfs als - wanneer - ze ontsnapt, ze nog veilig is doordat ze fundamenteel aan onze kant staat, ze onze waarden deelt. Ik zie geen manier om dit moeilijke probleem uit de weg te gaan.
Cela se fond dans le décor. C'est le décor. C'est vraiment dans le paysage. On peut créer 100 millions de maisons comme celle-ci. C'est génial car elles aspirent le carbone. Elles sont parfaites. On peut y loger 100 millions de familles ou remplacer des choses dans les banlieues, car ces maisons font partie de l'environnement.
Het past in de omgeving. Het is de omgeving. Het is het landschap. En je kunt honderd miljoen van deze huizen hebben. Dat is geweldig, want ze nemen CO2 op. Ze zijn perfect. Je kunt honderd miljoen families behuizen, of de buitenwijken uit, omdat deze huizen onderdeel van de omgeving zijn.
La guerre était une toile de fond à beaucoup de coups et con
tre-coups que je ne vais pas expliquer maintenant car ils ont été très compliqués, mais le dernier coup d'Etats qu'on va parler est celui de 1799 qui a établi Napoléon Bonaparte comme le premier Consul de France. Et ça lui a donné des pouvoirs exécutifs presque illimités sous une autre con
stitution. Pour laquelle, on sous-entend que l'Etat français est parti di'ci à ici et à ici. Comme était avec le cas de la Révolution américaine, c'est facile à conclure que la Révolution fr
...[+++]ançaise n'a pas été si révolutionnaire. Je veux dire, Napoléon était pratiquement un empereur et, de quelques façons, il a été un monarque plus absolu de que Louis XVI. Graduellement la noblesse est revenue en France, même s'elle a perdu ses privilèges spéciales. L'Eglise Catholique est revenue, aussi, mais plus faible car elle avait perdu des terres et le pouvoir de recueillir des dîmes.
De oorlog was achtergrond voor een boel van staatsgrepen e
n tegenstaatsgrepen waar ik niet op inga, omdat ze zeer gecompliceerd waren, maar de laatste staatsgreep waar we over praten, in 1799, bevestigde Napoleon Bonaparte als de eerste Consul van Frankrijk. En het verleende hem bijna onbeperkte uitvoerende macht onder nog een andere grondwet. Waarmee hij vermoedelijk bedoelde dat de Franse regering helemaal vanaf hier tot hier tot hier was gekomen. Zoals met de Amerikaanse Revolutie, het is gemakkelijk om te concluderen dat Frankrijks revolutie niet zo revolutionair was. Ik bedoel Napoleon was eigenlijk een keizer en, in sommige opzicht
...[+++]en, was hij zelfs nog meer van een absolute vorst dan Louis XVI was geweest. Geleidelijk kwam de edelen terug naar Frankrijk, hoewel ze meestal hun speciale privileges hadden verloren. De katholieke kerk kwam ook terug, Hoewel veel zwakker omdat het het land en de mogelijkheid om het verzamelen van tienden had verloren.Elle lit les changements des conditions de température, d'humidité, la direction et la vitesse du vent, le point de rosée, et elle analyse ces données dans un ordinateur central qui calibre le niveau de pression de l'eau, et distribue l'eau à travers le réseau.
Het meet de veranderende temperatuur en luchtvochtigheid, windrichting, windsnelheid, dauwpunt, en verwerkt deze gegevens in een centrale computer die de hoeveelheid waterdruk calibreert en de waterdistributie regelt.
Elles ne sont pas suffisantes, mais elles vont sauver des vies car elles étendent les vérifications d'antécédents à des milliers de ventes d'armes où elles ne s'appliquaient pas.
Ze gaan nog niet ver genoeg, maar ze gaan levens redden, omdat ze het Brady-antecedentenonderzoek uitbreiden naar duizenden wapenverkopen die ze niet eerder hadden.
Gusty entra en elle hardiment, et lui fit l'amour avec rythme. Alors qu'elle le filmait, car elle était pornographe amateur.
Gusty kwam krachtig bij haar binnen en beminde haar ritmisch, terwijl zij hem filmde, want ze was een vaardig amateur pornograaf.
Elles sont plutôt chouettes car elles réagissent seulement à une protéine en particulier, mais elles ne sont pas du tout aussi intéressantes que les nanotubes en carbone.
Die zijn behoorlijk cool omdat ze alleen reageren met één specifiek eiwit, maar ze zijn niet half zo interessant als koolstofnanobuizen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas de roses car elles ->
Date index: 2024-01-26