Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "partout dans le monde des gens luttent pour leur " (Frans → Nederlands) :
Vous savez que partout dans le monde des gens luttent pour leur liberté, luttent pour leurs droits.
Je weet dat mensen over de hele wereld vechten voor hun vrijheid, voor hun rechten.
O
n obtient une grande part de notre
nourriture de pays partout dans le monde. Et partout
dans le
monde, les gens importent notre système alimentaire. Donc c'est extrêmement pertinent d'amorcer une nouvelle façon de voir les choses. Ce qu'il y a, c'est que j'ai appris -- et les
gens de la technologie qui sont là, dont je ne fais absolument pas partie -- mais apparemment, il f
aut vraime ...[+++]nt 30 ans pour nous approprier de nombreuses technologies, comme la souris et l'Internet et Windows. Vous savez, il y a des cycles de 30 ans. Je pense que 2010 peut être une année vraiment intéressante. Parce que c'est la fin d'un cycle de 30 ans. Et c'est l'anniversaire du système alimentaire mondialisé. Donc c'est le premier anniversaire dont je veux parler. Vous savez, je pense que si on réfléchit vraiment au fait que c'est quelque chose qui s'est produit sur les 30 dernières années, il y a de l'espoir là-dedans.
We krijgen een hoop van ons voedsel uit
de hele wereld. En mensen van over de hele wereld importeren ons voedselsysteem. Dus het is ongelooflijk belangrijk om er op een nieuwe manier naar te kijken. Wat het is, ik heb geleerd -- en de technische mensen die hier zijn, waarvan ik er geen van ben -- maar schijnbaar du
urt het dertig jaar voordat een hoop technologieen voor ons vanzelfsprekend worden, zoals de muis, het internet en Windows. Weet je, er is zij
n 30-jaar-cycli. Ik denk ...[+++] dat 2010 een erg interessant jaar kan zi
jn. Want het is het einde van de 30 jaar cyclus. En het is de verjaardag van het globale voedselsysteem. Dat is de eerste verjaardag waar ik iets over wil zeggen. Weet je, ik
denk dat als we echt geloven dat dit iets is dat de afgelopen dertig jaar is gebeurd, er nog hoop is.
Et la réponse est sans surprise, les gens partout dans le monde disent que ce qu'ils veulent c'est le bonheur, pour eux-mêmes, pour leurs familles, pour leurs enfants, pour leurs communautés.
En het is niet verwonderlijk dat mensen over de hele wereld zeggen dat wat ze willen, geluk is voor henzelf, voor hun families, hun kinderen, hun gemeenschap.
Quand les temps
deviennent dur, les gens doivent penser à eux mèmes, et partout dans le monde, Oxford, Omaha, Omsk, on peut voir une explosion incroyable des fermes citadines, des
gens qui recommencent à t
ravailler la terre, leurs toits, et qui transforment leurs log
...[+++]ements en fermes temporaires.
In moeilijke tijden moeten mensen dingen zelf doen, en over de hele wereld, Oxford, Omaha, Omsk, kun je een enorme explosie van stedelijke landbouw zien, mensen die land gaan beheren, daken beheren, van binnenschepen tijdelijke boerderijen maken.
Quelques-unes de ces imag
es sont dégradantes pour les Noirs, des histoires dans des contextes très difficiles, et quoi de mieux comme endroit qu'un quartier rempli de jeunes qui se questionn
ent constamment sur leur identité, pour discuter des difficultés d'ethnie et de classe sociale ? À bien des égards, la banque est une plaque tournante ; on essaie d'y créer un lieu central d'activité culturelle, et si on pouvait créer plusieurs
...[+++] centres, et ajouter un peu de verdure dans le coin, là où on a acheté les bâtiments qu'on a retapés, qui représentent maintenant 60 ou 70 éléments, et si on pouvait en faire un Versailles miniature, et relier ces maisons d'une superbe ceinture verte... (Applaudissements) cet endroit où personne ne voulait aller deviendrait alors une destination importante pour des gens du pays et de partout dans le monde.
Sommige van deze foto's zijn verfletst
e foto's van zwarte mensen, bijna een soort ver
halen met een zeer uitdagende inhoud. Waar beter, dan in een buurt met jonge mensen die zich steeds vragen stellen over hun identiteit, kun je praten over de complexiteit van ras en klasse? Op een bepaa
lde manier vormt de bank een spil, waarvan w ...[+++]e een stevig knooppunt van culturele activiteiten proberen te maken. Als we meer van deze knooppunten zouden kunnen opzetten met wat tof groen spul erbij ... Als we bovenop de gebouwen die we hebben gekocht en opgeknapt, nu zo'n 60, of 70 stuks, een miniatuur van Versailles konden plaatsen en deze gebouwen onderling verbinden door een prachtige groene gordel... (Applaus) Dan zou deze plek, die mensen vermeden, een belangrijke bestemming worden voor mensen vanuit het hele land en de hele wereld. Donc ce que l'on aimerait proposer, c'est que l'on utilise ces moyens pour impliquer des gens partout dans le monde pour une première historique: le premier sondage global et consultation mondiale, où chacun partout aurait une voix égale pour la toute première fois.
Wij zouden willen voorstellen dat we ze gebruiken om mensen van over de hele wereld te betrekken in een historische primeur: 's werelds eerste echt globale poll en consultatie, waarbij iedereen overal voor de allereerste keer een gelijke stem heeft.
Du Kenya à la Colombie, de
l'Irak à la Corée, dans les bidonvilles, dans les écoles,
dans les prisons et
dans les salles,
tous les jours, des gens se rassemblent lor
s d'événements TEDx partout dans le monde pour entendre les meilleures idées qui bouillonnent
dans leurs communautés ...[+++].
Van Kenia tot Colombia, van Irak tot Korea -- in sloppenwijken, scholen, gevangenissen en theaters -- verzamelen zich dagelijks mensen op TEDx-evenementen over de hele wereld, om de beste ideeën te horen uit hun gemeenschappen.
Les gens partageaient leurs rêves, leurs voyages et leurs batailles partout dans le monde.
Mensen deelden hun dromen, hun tochten en hun gevechten, over de hele wereld.
Et ces sommes im
portantes passaient dans le corps des gens qui mangeaient cette viande. Il s'avère que beaucoup de dauphins sont vendus comme viande
dans le m
arché de la baleine partout dans le monde. C'est
une tragédie pour ces populations. Mais c'est aussi une tragédie
pour les
gens ...[+++] qui les mangent parce qu'ils ne savent pas que c'est de la viande toxique.
Die enorme lading werd doorgegeven aan mensen die dit vlees aten. Het blijkt dat veel dolfijnenvlees de wereld rond als walvisvlees wordt verkocht. Het is een tragedie voor deze populaties. Maar het is ook een tragedie voor de mensen die dat eten omdat ze niet weten dat dit vlees giftig is.
(Applaudissements) Le Fonds mondial pour la nature (WWF) est notre partenaire principal dans ce voyage, et je voudrais leur exprimer ma grande reconnaissance pour leur excellent travail au Bhoutan et partout dans le monde.
(Applaus) Het Wereld Natuur Fonds is hierbij onze belangrijkste partner en ik wil een groot applaus vragen voor het fantastische werk dat ze doen in Bhutan en de rest van de wereld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partout dans le monde des gens luttent pour leur ->
Date index: 2023-05-06