Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "partis là nous avons vraiment commencé " (Frans → Nederlands) :
Et quand nous avons commencé à voir les images incroyables et les histoires qui en sortaient de partout dans le monde - c'est évidemment une partie du train d'atterrissage - nous avons vraiment commencé à comprendre qu'il y avait cette symétrie étonnante entre l'événement lui-même, et la façon dont les gens racontaient les histoires de l'événement, et comment nous, nous devions raconter cette histoire.
Toen we de ongelofelijke beelden zagen en de verhalen van over de hele wereld -- dit is een stuk landingsgestel -- begonnen we echt te begrijpen dat er een geweldige symmetrie was tussen de gebeurtenis, de verhalen van de mensen daarover, en hoe we zelf dat verhaal moesten vertellen.
Nous avons donc parlé de cela aux enfants, et nous avons vraiment commencé à nourrir les enfants avec des produits locaux.
We spraken daar met kinderen over, en we geven ze nu ook echt regionaal voedsel.
Et ça m'a vraiment fait comprendre une chose, l'expérience de la téléprésense, que vous pouvez vraiment éprouver avec ces avatars robotiques, que votre conscience est injectée dans le véhicule, dans cette autre forme d'existence. C'était vraiment vraiment très profo
nd. Et peut-être un petit aperçu de ce qui pourra se passer dans quelq
ues décennies quand nous commencerons à avoir des corps cyborgs pour l'exploration ou dans d'autres buts dans de nombreu
...[+++]x futurs post-humains, comme je puis l'imaginer, en tant que fan de science-fiction. Donc, après avoir fait ces expéditions, et vraiment commencé à apprécier ce qu'il y avait là, en bas, comme ces cheminées dans les profondeurs de l'océan, là où nous avons eu ces animaux fascinants. Ce sont des étrangers au vrai sens du terme, ici, sur Terre. Ils vivent dans un environnement de chimiosynthèse.
En het deed me realiseren dat de telepresentie ervaring, dat je daadwerkelijke dit soort robotische avatars kunt hebben, waarbij je bewustzijn geïnjecteerd wordt in het voertuig, in deze andere vorm van bestaan. Het was echt behoorlijk diepgaand. En wellicht een beetje een kijkje naar wat zou kunnen gebeuren, wat decennia verder, als 'cyborg' lichamen beschikbaar komen voor exploratie of andere doelen, in vele soorten post-menselijke toekomsten, die ik me kan voorstellen als een science fiction fan. Dus, deze expedities gedaan te hebben en echt beginnen te waarderen wat er daar beneden was, zoals bij de diepe oceaan bronnen, waar we deze wonderbaarlijke wonderbaarlijke dier
en hadden. Zij zijn praktisch ...[+++] buitenaardse wezens gewoon hier op aarde. Ze leven in een milieu van chemosynthese.Nous étions désormais hors de notre zone de confort, en territoire inconnu. Nous étions donc seuls avec
notre idée que nous avons fini par appeler mix technologiqu
e. Nous avons ainsi commencé à regarder là où en étaient les autres domaines, en effet nous avions pour but de rechercher des
fragments voire des parties entières de technologies utilisées
...[+++] dans d'autres industries telles que l'imagerie médicale ou encore dans l'industrie vidéo ludique, pour nous les réapproprier. Nous devions en quelque sorte créer une sauce.
Weg uit onze comfortzone, in onbekend terrein. We bleven met dit idee dat we 'technologiestoofpot' gingen noemen. We gingen uitkijken naar andere gebieden. We gingen op zoek naar technologiejuweeltjes afkomstig uit andere sectoren zoals medische beeldvorming en videogames om ze voor ons doel aan te passen. We moesten een soort saus maken.
E
t puis un jour, j'ai reçu un appel de John Doerr, Bill Berkman et Al Gore le même jour disant de rappeler David Agus. (Rires) Alors, j'ai dit, Bon, ce type a au moins de la
ressource. (Rires) Nous avons donc commencé à discuter
, et il a dit, J'ai vraiment besoin d'une meilleure façon de mesurer les protéines. J'ai dit, je connais, j'ai essayé. Ce ne sera pas facile. Il a dit, non, non, j'e
...[+++]n ai vraiment besoin. Je veux dire, je vois des patients mourir tous les jours parce que nous ne savons pas ce qui se passe à l'intérieur de leur corps. Nous devons voir ce qui se passe là-dedans. Et il m'a passé en revue des exemples spécifiques de moments où il en avait vraiment besoin.
En dan krijg ik op een dag een telefoontje van John Doerr, Bill Berkman en Al Gore - allemaal op dezelfde dag - om mij
aan te manen David Agus' telefoontje te beantwoorden. (Gelach) Dus ik had zoiets van Ok. Deze kerel heeft tenminste een sterk netwerk. (Gelach) Hij zei: Ik moet echt een betere manier vinden om eiwitten te meten. En ik van: Heb ik al gedaan. Zal niet makkelijk zijn. En hij weer: Nee, nee. Ik heb dat echt nodig. Ik bedoel dat ik elke dag mensen zie sterven omdat we niet weten wat er in hun lichaam omgaat. We hebben een venster nodig om naar binnen te kijken. Hij toonde me specifieke voorbeelden van wanneer hij dat echt n
...[+++]odig had.Une jeune fille qu'on a rencontré sur Facebook, n'était jamais allée en Israël, née et élevée en Iran, elle habite en Allemagne, elle craint les israéliens, à cause de ce qu'
elle connaissait de nous, elle s'est décidée, après quelques mois de conversation par internet avec des israéliens, à veni
r en Israël, elle a pris l'avion, elle est arrivée à Ben Gurion et elle a dit, « D'accord, ce n'est pas si grave. » Il y a quelques semaines, la tension est deven
ue plus forte, nous avons ...[+++] donc commencé cette nouvelle campagne appelée Pas prêts à mourir dans votre guerre . Je veux dire, c'est plus ou moins le même message, mais nous voulions vraiment y ajouter un peu d'agressivité.
Een meisje dat we op Facebook tegenkwamen, nooit in Israël geweest, geboren en getogen in Iran, woonachtig in Duitsland, bang van Israëliërs door wat ze van ons weet, besluit na enkele maanden Internetcontact met een paar Israëliërs, om naar Israël te komen. Ze stapt op het vliegtuig en komt aan op Ben Gurion. Ze zegt: 'Oké, dat viel mee.' Enkele weken geleden liep de spanning op. Daarom startten we een nieuwe campagne: 'Niet bereid om te sterven in jullie oorlog'. Het is ongeveer dezelfde boodschap, maar we wilden wat meer agressie.
Ensuite nous avons lu votre livre et nous nous sommes rebaptisées « Les nanas déprimées » Et elle me dit, « Notre slogan est
: « On s'effondre, mais c'est une sensation fantastique. » (Rires) Vous pouvez imaginer ce que ça veut dire pour moi en réunion de faculté. Quand je suis devenue la « TED Vulnérabilité », comme une de ces figurine -- comme la « Barbie Ninja », mais je suis la « TED Vulnérabilité » -- j'ai pensé, je vais laisser toutes ces trucs de honte derrière moi, parce que j'ai passé les six dernières an
...[+++]nées à étudier la honte avant de vraiment commencer à écrire et parler de vulnérabilité.
Toen lazen we je boek, en we veranderden onze naam in 'The Breakdown Babes'. Ze zei: Ons motto is: 'We staan op instorten, een fantastisch gevoel!' (Gelach) Beeld je eens in wat ik doormaak op een faculteitsvergadering. Dus toen ik Kwetsbaarheid-TED werd, als een actiefiguurtje -- als Ninja Barbie, maar ik ben Kwetsbaarheid-TED -- dacht ik: ik laat dat schaamtegedoe achter me. Ik heb zes jaar aan de studie van schaamte besteed voor ik begon te schrijven en praten over kwetsbaarheid.
Et je disais, j'écrivais, Mais nous n'avons pas le temps, et nous n'avons vraiment pas l'expertise immédiate au niveau technique. En d'autres termes, nous n'avions pas la technologie pour faire ce qui aurait été vraiment intéressant sur ce bâtiment.
Ik schreef: Maar we hebben geen tijd, en zeker niet de directe expertise op technisch gebied. Met andere woorden, we hadden de technologie niet om te doen wat werkelijk interessant zou zijn voor dat gebouw.
Le 9 juin 2009, nous avons reçu les premiers résultats du premier essai avec ce vaccin. Il s'avère qu'il a changé la donne. Le nouveau vaccin avait deux fois plus d'impact sur les deux derniers virus que l'ancien vaccin. Nous avons immédiatement commencé à l'utiliser. En l'espace de deux mois, nous avons terminé la fabrication.
Op 9 juni 2009 kregen we de resultaten van de eerste proef met dit vaccin. Het bleek een totaal nieuwe aanpak. Het nieuwe vaccin had tweemaal meer impact op deze laatste paar virussen dan het oude vaccin. We zijn het onmiddellijk beginnen toepassen. In een paar maanden was het klaar voor productie.
Et ce pourquoi je pense que cela vous intéresserait tant est que la conscience est tellement intéressante, et si imprévisible, et si fragile. Voilà comment nous avons commencé. Nous avons tous commencé dans la vallée de l'Awash, en Éthiopie.
Ik denk dat de reden waarom je dit boeiend zou vinden, is omdat het bewustzijn zo interessant is, zo onvoorspelbaar en zo kwetsbaar. En zo zijn we begonnen. We zijn allemaal begonnen in de Awash-vallei in Ethiopië.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partis là nous avons vraiment commencé ->
Date index: 2023-09-11