Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «parties le grand défi scientifique pour » (Français → Néerlandais) :

mais il y a ce qu'on appelle des remarques positives. Les synergies parmi elles qui rendent le tout plus grand que la somme des parties. Le grand défi scientifique pour les gens comme moi en pensant à tout ceci, est si on connait comment remettre à nouveau Humpty Dumpty ensemble?

maar dat er ook, wat wij positieve feedback noemen, plaatsvind. De onderlinge reacties maken dat het gezamenlijk effect groter is dan de som van de delen. En de grote wetenschappelijke uitdaging voor mensen zoals ik die daarover nadenken, is om uit te vissen hoe we de gebroken potten weer moeten lijmen?
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Jackson: Comment nous avons détruit l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -
Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -


Elle contenait 200 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA ( Agence pour la protection de l'Environnement). Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, Et bien, je le sais. C'est une grande découverte scientifique. Mais c'était si terrible. Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'on doit prendre le ...[+++]

Het had tot 400 maal de giftige lading ooit toegestaan door de EPA. Ik herinner me dat ik zat te denken: Ik weet het. Dit is een grote wetenschappelijke ontdekking. Maar het was zo verschrikkelijk. En voor de allereerste keer in mijn wetenschappelijke carrière brak ik met het wetenschappelijk protocol. Dat zegt dat je data eerst publiceert in wetenschappelijke tijdschriften, en er pas daarna over begint te praten. We stuurden een zeer beleefde brief naar de minister van Volksgezondheid in Japan om erop te wijzen dat dit is een onhoudb ...[+++]
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Suivons la trace du mercure - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -
Stephen Palumbi: Het kwik achterna - TED Talks -


Ce sont nos scientifiques et nos ingénieurs qui s'attaquent à nos plus grands défis, de l'énergie à l'environnement et à la santé, entre autres, et si on ne s'y connait pas et qu'on ne comprend pas alors le travail ne se fait pas, et je trouve que c'est à nous les non-scientifiques d'avoir ces interactions.

Zij zijn diegenen die onze grootste uitdagingen aanpakken, van energie tot milieu tot zorg, onder andere, en als we het niet kennen en begrijpen, dan wordt het werk niet gedaan. Het is onze taak, als niet-wetenschappers, om die interactie te hebben.
https://www.ted.com/talks/meli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Melissa Marshall : Parlez-moi simplement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meli (...) [HTML] [2016-01-01]
Melissa Marshall: Praat nerdisch met me - TED Talks -
Melissa Marshall: Praat nerdisch met me - TED Talks -


Et si il y a une ou deux générations, les grands défis consistaient en envoyer un homme sur la lune, peut être que les défis que nous devons affronter aujourd'hui sont l'élimination de la malnutrition enfantine, la lutte contre le trafic, ou bien un défi encore plus adapté aux Etats Unis ou à l'Europe, pourquoi n'essaierons-nous pas d'atteindre l'objectif d'offrir un milliard d'années de vie supplémentaires pour les citoyens d'aujourd'hui.

Als pakweg twee generaties geleden de grote uitdaging was om een man op de maan te krijgen, zijn de uitdagingen die we ons nu moeten stellen wellicht dingen als ondervoeding bij kinderen, mensenhandel stoppen, of, wat dichter bij huis voor Amerika of Europa, waarom stellen we onszelf niet als doel een miljard jaar extra levensduur voor de huidige burgers.
https://www.ted.com/talks/geof (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoff Mulgan : Après la crise, investir dans un monde meilleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geof (...) [HTML] [2016-01-01]
Investeren in een betere wereld na de crash - TED Talks -
Investeren in een betere wereld na de crash - TED Talks -


Un chef d'orchestre affronte le plus grand défi pour un leader : créer l'harmonie parfaite sans dire un mot. Dans cette présentation séduisante, Itay Talgam met en évidence les styles uniques de six grands chefs d'orchestre du 20ème siècle, qui illustrent des questions cruciales pour tous les leaders.

Een orkestdirigent moet het hoofd bieden aan de ultieme leiderschap uitdaging: harmonie creëren zonder een woord te spreken. In deze innemende TEDtalk, laat Itay Talgam de unieke stijlen zien van zes belangrijke dirigenten uit de 20e eeuw, en trekt daar cruciale lessen uit voor elke leider.
https://www.ted.com/talks/itay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Itay Talgam: Diriger comme un grand chef d'orchestre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/itay (...) [HTML] [2016-01-01]
Itay Talgam: Dirigeren als de topdirigenten - TED Talks -
Itay Talgam: Dirigeren als de topdirigenten - TED Talks -


L'Association Britannique deviendra plus tard la première des grandes organisations scientifiques nationales à admettre des femmes comme membres à part entière. [Financement externe de la science] Jusqu'au XIXe siècle, les philosophes naturels étaient censés payer pour leur propre matériel et leurs fournitures. Parfois il y avait des prix, tel que celui accordé à John Harrison au XVIIIe siècle, pour résoudre le « problème de la lon ...[+++]

De British Association zou later de eerste belangrijke nationale wetenschappelijke organisatie ter wereld zijn die vrouwen als volwaardige leden aannam. [Externe financiering voor de wetenschap] Tot in de 19e eeuw moesten natuurfilosofen hun eigen apparatuur en benodigdheden betalen. Tot in de 19e eeuw moesten natuurfilosofen hun eigen apparatuur en benodigdheden betalen. Tot in de 19e eeuw moesten natuurfilosofen hun eigen apparatuur en benodigdheden betalen. Af en toe werden prijzen toegekend zoals die aan John Harrison in de 18e eeuw voor het oplossen van het zogenaamde lengtegraadprobleem. Maar prijzen werden alleen toegekend na de f ...[+++]
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Laura Snyder : Le club des petits-déjeuners philosophiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Laura Snyder: De Filosofische Ontbijtclub - TED Talks -
Laura Snyder: De Filosofische Ontbijtclub - TED Talks -


Mon plus grand défi, ce sont les blocages qui vous empêchent de reconnaître que ces victimes font partie de nous.

Mijn grootste uitdaging is uw weigering om deze slachtoffers te accepteren als onze eigen slachtoffers.
https://www.ted.com/talks/suni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La lutte de Sunitha Krishnan contre l'esclavage sexuel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suni (...) [HTML] [2016-01-01]
De strijd van Sunitha Krishnan tegen seksuele slavernij - TED Talks -
De strijd van Sunitha Krishnan tegen seksuele slavernij - TED Talks -


Et un mouvement d'hommes et de femmes est ce qu'il faut pour apporter des changements sociaux, des changements qui se relèveront ce grand défi moral.

En een beweging van mannen en vrouwen is wat we nodig hebben om sociale verandering te brengen, verandering die een antwoord biedt op deze grote morele uitdaging.
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheryl WuDunn: La grande injustice de notre siècle - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheryl WuDunn: De grootste onrechtvaardigheid van onze eeuw - TED Talks -
Sheryl WuDunn: De grootste onrechtvaardigheid van onze eeuw - TED Talks -


Je suis ici ce soir pour vous raconter que les choses peuvent être faites, qu’il n’est pas nécessaire d’être riche ou puissant pour réaliser des objectifs, que les villes sont un grand défi.

Ik kwam hier om jullie te vertellen dat dingen mogelijk zijn, dat je niet altijd rijk en machtig hoeft te zijn, om iets aan de gang te krijgen, dat steden een enorme uitdaging zijn.
https://www.ted.com/talks/edua (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eduardo Paes : Les 4 commandements des villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edua (...) [HTML] [2016-01-01]
Eduardo Paes: De 4 basisregels van steden - TED Talks -
Eduardo Paes: De 4 basisregels van steden - TED Talks -


Nous avons trois milliards de nouveaux esprits qui se connectent pour travailler avec nous à la résolution des grands défis, pour faire ce que nous devons faire.

Drie miljard nieuwe geesten komen online met ons werken om de grote uitdagingen op te lossen, om te doen wat we moeten doen.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Diamandis : L'abondance est notre futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Overvloed is onze toekomst - TED Talks -
Overvloed is onze toekomst - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties le grand défi scientifique pour ->

Date index: 2021-06-12
w