Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "parties d'une maison " (Frans → Nederlands) :
Cela se fond dans le décor. C'est le décor. C'est vraiment dans le paysage. On peut créer 100 millions de maisons comme celle-ci. C'est génial car elles aspirent le carbone. Elles sont parfaites. On peut y loger 100 millions de familles ou remplacer des choses dans les banlieues, car ces maisons font partie de l'environnement.
Het past in de omgeving. Het is de omgeving. Het is het landschap. En je kunt honderd miljoen van deze huizen hebben. Dat is geweldig, want ze nemen CO2 op. Ze zijn perfect. Je kunt honderd miljoen families behuizen, of de buitenwijken uit, omdat deze huizen onderdeel van de omgeving zijn.
Elle avait été si horrifiée par ce qui se passait en Autriche à la suite de la Première Guerre mondiale et ce qui arrivait aux en
fants qui faisaient partie des familles vaincues d'Autriche, qu'en Grande-Bretagne, elle a voulu prendre des mesures, mais il l
ui a fallu aller de maison en maison, de prospectus en prospectus, pour amener les gens à participer à un rassemblement au Royal Albert Hall qui a finalement donné naissance à Save the Children, une organisation internationale qui est maintenant pleinement reconnue comme l'une des gr
...[+++]andes institutions de notre pays et du monde.
Zij werd zo getroffen door wat er in Oostenrijk gebeurde als gevolg van de Eerste Wereldoorlog en wat er met kinderen gebeurde die deel uitmaakten van de verslagen Oostenrijkse families, dat ze
in Groot-Brittanië actie wilde ondernemen, maar ze moest van deur tot deur, fol
der voor folder, om mensen naar een bijeenkomst te krijgen in de Royal Albert Hall, wat uiteindelijk zou leiden tot de oprichting van Save the Children, een internationale organisatie die op dit moment alom erkend wordt als een van de meest vooraanstaande instellinge
...[+++]n van ons land en wereldwijd.Qui vit dans
une maison où cette partie croutée -- cette tranche à chaque extrémité du pain de mie -- qui vit dans une
maison où on la mange ? Ok, la plupart d'entre vous, pas tout le monde, mais la plupart, et c'est ce que je vois partout dans le monde. Pourtant avez-vous déjà vu un supermarché ou une sandwicherie n'importe où dans le monde qui sert des sandwichs avec la tranche croûtée ? (Rires) Je n'en ai assurément pas vu. J'ai donc poursuivi ma réflexion : Où cette croûte se retrouve-t-elle ? (Rires) Voici la réponse, malheureusement : 13 000 tranches de pain de mie frais qui sort
ent de cet ...[+++]te unique usine tous les jours.
In welk huishouden wordt de korst - de plak aan het begin en het einde van een brood - opgegeten? Oké, bij de meeste mensen, niet iedereen, maar de meeste mensen, ik ben blij om te zeggen dat ik dat zie over de hele wereld. Heeft iemand ooit een supermarkt of broodjeszaak gezien ergens in de wereld die boterhammen serveert met korsten? (Gelach) Ik zeker niet. Ik bleef mij afvragen waar die korsten heengaan? (Gelach) Dit is het antwoord, helaas: 13.000 sneetjes vers brood die elke dag uit deze ene fabriek komen, dagvers brood.
Yo napot, Sandor ! Je pensais que le fil des mentors hongrois avait pris fin, mais presqu'immédiatement après j'ai rencontré Francis Robicsek, un médecin hongrois en réalité un chirurgien cardiaque à Charlotte, en Caroline du Nord, alors âgé de près de quatre-vingt ans qui avait été l'un des pionners des opérations à cœur ouvert, et qui, en bricolant dans son garage derrière sa maison, avait inventé bon nombre des appareils qui font maintenant partie intégrante de ces procédures.
Yo napot, Sandor! Ik dacht dat mijn streng aan Hongaarse mentors tot een einde was gekomen, maar haast onmiddelijk ontmoette ik Francis Robicsek, een Hongaarse doktor -- feitelijk een hartchirurg in Charlotte, Noord-Carolina, toen in zijn late zeventiger jaren -- die een pionier was geweest in open-hart-chirurgie, en die, knutselend in zijn garage achter zijn huis, vele toestellen had uitgevonden die standaard-onderdelen zijn van die ingrepen.
Il m'a conduit à une maison en stuc de couleur crème, puis il est parti.
Hij bracht me naar een huis met crèmekleurig stucwerk en reed weg.
Pour l'instant, nous avons cherché à aider les plus pauvres et dans cette partie du monde, les maisons sont faites de boue et de chaume, et non en ciment et en fer.
We hebben gezocht naar de armste mensen in de armste dorpen. Zij wonen daar in huizen van modder en stro, niet cement en ijzer.
Elle fait partie de la troisième génération d’Américains qui n’a pas grandi dans un environnemment alimentaire où l’on apprenait à cuisiner à la maison ou à l’école, tout comme sa maman, ou la maman de sa maman.
Ze is de derde generatie Amerikanen die niet is opgegroeid in een voedselomgeving waarin ze geleerd is om te koken thuis of op school, noch haar moeder, noch haar moeder's moeder.
Mais ils n'ont pas réalisé la famine que vivait la communauté. Quand les sourds sont partis dormir et ne pouvant pas entendre, des personnes se sont introduites dans leurs jardins et leurs maisons et ont volé les poules et les chèvres, il n'en est pas resté une seule.
Maar men had niet door dat daar zoveel honger was dat wanneer de doven, die niets horen, naar bed gingen de mensen in hun tuinen kwamen en bij hen inbraken om hun kippen en geiten te stelen, en op het laatst waren ze allemaal weg.
Le battage autour du réchauffement de la planète est devenu dévoreur de temps et m'a détourné de mes recherches - en partie parce que je m'étais plaint que la Maison-Blanche avait modifié mon témoignage.
Geëmmer over 'global warming' werd tijdrovend en stond in de weg van mijn wetenschappelijk werk -- deels omdat ik had geklaagd dat het Witte Huis mijn getuigenis had veranderd.
Et le gars m'a dit : Ce n'est pas possible. Cette grand-mère ne voudra même pas - vous savez, elle ne te laissera jamais rencontrer cette fille qu'elle élève. J'ai pris une traductrice avec moi, et je suis allé dans ce village trouver la grand-mère, je me suis assis avec elle. Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille. Et je payais de ma poche , alors j'ai demandé à la traductrice si c'était d'accord pour que je reste pour la semaine. J'avais un sac de couchage. La famille avait une petite
remise à côté de la maison, alors j'ai dit: Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir? Et j'ai d
...[+++]it à la petite fille, dont le nom était Hyun Sook Lee, que si jamais je faisais quelque chose qui la gênait - elle ne parlait pas un mot d'anglais, même si elle avait l'air très américaine - elle pouvait simplement lever la main et dire: Stop. Et j'arrêterais de prendre des photos. Et puis ma traductrice est partie. J'étais donc là, je ne parlais pas un mot de coréen, et c'était la première nuit que je voyais Hyun Sook. Sa mère était encore en vie. Sa mère ne l'élevait pas, sa grand-mère l'élevait. Et ce qui m'a frappé immédiatement c'était combien ces deux personnes s'aimaient.
De man verzekerde me: Dat gaat je nooit lukken. De oma zal nooit
toelaten dat je dit meisje ook maar ziet. Ik nam een tolk mee en ging naar het dorp, vond de grootmoeder, ging bij haar zitten. Tot mijn verbijstering kreeg ik toestemming van haar om haar kleindochter te fotograferen. Ik betaalde dit zelf, dus ik vroeg aan de tolk of ik een week ter plekke mocht logeren. Ik had een slaapzak. De familie had een klein schuurtje naast het huis, dus ik vroeg: Kan ik daar 's nachts in mijn slaapzak slapen? Ik vertelde het meisje, dat Hyun-Soek Lie heette, dat als ik haar ooit in verlegenheid bracht -- ze sprak geen woord Engels, hoewel ze er Am
...[+++]erikaans uitzag -- ze haar hand kon opsteken en zeggen: Stop . Dan zou ik stoppen met het nemen van foto's. Toen vertrok mijn tolk. Daar zat ik dan, ik sprak geen woord Koreaans. Dit is op de avond dat ik Hyun-Soek ontmoette. Haar moeder leefde nog. Haar moeder voedde haar niet op, dat deed haar oma. Wat me onmiddellijk opviel, was hoezeer deze twee mensen van elkaar hielden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parties d'une maison ->
Date index: 2021-03-17