Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "partie de nos vies dans " (Frans → Nederlands) :
Préparez-vous pour ça. Cela fera partie de la vie de chacun, dans un futur pas si lointain. Un peu comme l'exercice physique fait partie de chaque vie bien organisée dans la période contemporaine.
Bereid je maar voor. Het gaat deel uitmaken van elk leven, niet al te ver in de toekomst. Net zoals lichaamsbeweging een onderdeel is van elk goed georganiseerd leven in de hedendaagse periode.
Si nous pouvions développer notre définition de la mort pour y inclure la vie, nous pourrions vivre la mort comme une partie de la vie, et peut-être pourrions nous affronter la mort avec autre chose que de la peur.
Als we onze definitie van de dood konden uitbreiden zodat die ook het leven omvat, dan konden we de dood als deel van het leven ervaren en wellicht de dood tegemoet gaan met een ander gevoel dan angst.
Les armes à feu ne font pas partie de nos vies.
Geweren maken geen deel uit van ons leven.
Nous investissons dans des parties de la vie plus importantes émotionnellement et la vie s'améliore, donc nous sommes plus heureux au jour le jour.
We investeren in meer emotioneel belangrijke aspecten van het leven, en het leven wordt beter, dus zijn we gelukkiger in ons dagelijks leven.
(Rires) Et cela fait donc partie de la vie, mais ce n'est pas la vie.
(Gelach) Dat is dus een deel van wat het leven is, maar het is niet alles wat het leven is.
Pour ma part, durant une grande partie de ma vie, je me craignais moi-même.
Maar voor een groot deel van mijn leven, vreesde ik mezelf.
Cela fait partie de votre vie.
Het is een deel van je leven.
La raison pour laquelle je vous montre cette voiture, sur cette diapo plutôt moche, c'est juste pour vous raconter le genre d'histoire caractéristique d'une partie de ma vie.
Ik toon je deze auto op deze slechte dia om je te laten zien welke verhalen deel zijn van mijn leven.
La photo et la vidéo font partie de notre vie.
Foto's en filmpjes zijn deel van ons leven geworden.
Ça m'a fasciné, parce que je m'étais amusé avec une caméra la plus grande partie de ma vie.
Dat fascineerde me omdat ik al mijn hele leven had zitten rommelen met een camera.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partie de nos vies dans ->
Date index: 2023-08-24