Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "partie de l’étirement " (Frans → Nederlands) :
Ce qui n'est pas du tout ce à quoi cela se réfère - cela devrait être la partie de l’étirement généralisé où on ne sait pas de quoi on parle. En réalité, nos modèles physiques de l'univers sont incapables d'expliquer proprement et de prédire ce qu' il se passait au tout début quand l'univers était extrêmement réduit.
Dat is helemaal niet wat er bedoeld wordt - het ZOU moeten worden aangeduid als het deel van de uitrekking van alles waarvan we niet weten waar we over praten. In feite zijn onze huidige natuurkundige modellen van het universum niet in goed in staat uit te leggen wat er gebeurde in het allereerste begin, toen het universum super SUPER verkleind was.
Voyez la chose ainsi - si vous et votre chat êtes sur une partie du sol qui commence à s'étirer horizontalement entre vous, le sol va vous éloigner mutuellement Mais si la laisse est suffisamment solide - en particulier, si elle est plus solide que le frottement entre vos pieds et le sol - cela va vous maintenir vous et votre chat ensemble alors que l'espace s’étire
Denk aan het als dit - als jij en je kat op een stuk grond staan dat begint uit horizontaal tussen jullie uit elkaar te rekken, zal de grond jij en je kat verder uit elkaar trekken. Maar als de lijn sterk genoeg is. - vooral als de lijn sterker is dan wrijving, de kracht tussen jouw voeten en de grond - zal het jou en je kat bij elkaar houden terwijl de ruimte
Ok, la première partie remonte à 1929 quand le grand astronome Edwin Hubble s'est rendu compte que les galaxies lointaines s’éloignaient toutes de nous, en établissant que l'espace même s'étire, il est en extension, C’était révolutionnaire.
Oké, deel één begint in 1929 toen de grote astronoom Edwin Hubble besefte dat de verafgelegen sterrenstelsels zich allemaal van ons weg haastten. Hij constateerde dat de ruimte zelf uitdijde, aangroeide. Dit was revolutionair.
Je vais l'étirer un peu plus haut, bien que cette partie va être plus plate et sans réflexions.
Ik breid de waterdruppel verder naar boven uit, hoewel dit gedeelte platter gaat zijn en zonder reflecties.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partie de l’étirement ->
Date index: 2021-05-26