Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "particulièrement quand " (Frans → Nederlands) :
Particulièrement quand vous entendez les reportages du « nouveau budget du président » ou son plan « d'augmenter les impôts sur les merciers » ou « de baisser les impôts sur les apiculteurs ».
Vooral wanneer je dingen op het nieuws hoort als 'het budget van de president' of zijn plan om 'belasingen op galerieën te verhogen' of 'belastingen op bijenhouders te verlagen'.
Quand vous pensez à des formes de vie particulières, quand vous pensez à ce que ça demande de vivre, il s'avère que c'est une forme de vie vraiment efficace. Et ils l'appellent une archea. Archea signifie les anciens . Et la raison pour laquelle elles sont anciennes est que cette chose est apparue lorsque cette planète était couverte par de l'acide de batterie et elle mangeait du fer quand la terre faisait partie d'un noyau liquide.
Als je aan vreemde levensvormen denkt, als je denkt aan wat er nodig is om te leven, blijkt dat dit een zeer efficiënte vorm van leven is. Ze noemen het een archaea. Archaea betekent 'de ouden'. Waarom ze oud zijn is omdat dit ding ontstond toen deze planeet bedekt was met dingen als zwavelzuur uit accu's, en het vrat al ijzer toen de aarde nog deel was van de gesmolten kern.
Donc quand on parle de design aujourd'hui, et particulièrement quand on lit sur le design dans la presse populaire, on parle souvent de produits comme ceux ci.
Als we vandaag over design spreken, en vooral als we erover lezen in de populaire pers, dan praten we vaak over dit soort van producten.
Et de nouveau, ils n'absorbent que la lumière de couleurs particulières quand les électrons sautent et retombent, sautent et retombent.
Alleen bepaalde kleuren worden geabsorbeerd doordat elektronen heen en weer springen, op en af springen.
Je suis Leonardo Pereznieto et je voulais que vous sachiez que J'ADORE lire vos commentaires, particulièrement quand vous me parlez de vos succès et de vos progrès grâce aux tutoriels.
Ik ben Leonardo Pereznieto en ik wil jullie laten weten, dat ik ervan HOUD om jullie reacties te lezen, vooral wanneer jullie me op de hoogte houden van het succes dat je hebt geboekt via de tutorials of de vorderingen die hebben plaatsgevonden.
Voici un tracé de Christopher Clark qui a pisté une baleine bleue particulière quand elle est passée par les Bermudes, est descendu à la latitude de Miami et est revenu.
Dit is een kaart van Christopher Clark die één blauwe vinvis volgde terwijl hij Bermuda voorbij zwom, naar de breedtegraad van Miami zwom en weer terugkwam.
Parfois, il peut être difficile de savoir ce qui est vrai, particulièrement quand on parle de choses qui se sont produites il y a tellement de temps.
Soms kan het lastig zijn om te weten wat waar is, zeker wanneer we het hebben over dingen die tot nu toe in het verre verleden gebeurden.
On les remarque particulièrement quand on regarde une surface claire et uniforme, comme un écran d'ordinateur vide, de la neige, ou un ciel dégagé, où la consistance du fond fait qu'on les distingue plus facilement.
Floaters zie je vooral goed als je naar een egaal helder vlak kijkt, zoals een leeg computerscherm, sneeuw, of een heldere lucht, waarbij de achtergrond ze beter zichtbaar maakt.
Personne ne se lève sur la cité de Thebe en Egypte un matin et dit, quelle belle matinée, je suis vraiment à l'apogée de la civilisation égyptienne. Toujours est-il que ce sont des constructions utiles, particulièrement quand on compare une civilisation à une autre.
Niemand werd ooit wakker in de stad Thebe in Egypte en zei, “wat een mooie ochtend, ik leef duidelijk op het hoogtepunt van de Egyptische beschaving.” Toch zijn het nuttige concepten, vooral wanneer je één beschaving met een andere vergelijkt.
Je me suis rendu compte pendant que j'étais là-bas, que le Général Tso est un peu comme le Colonel Sanders aux Etats-Unis, puisqu'il est plus connu pour son poulet que pour la guerre. Mais en Chine, il est en fait connu pour la guerre et pas pour le poulet. Mais l'ancêtre de tous les plats sino-américains dont il faudrait parler c'est le chop suey, qui a été introduit au début du XXè siècle. Et d'après le New York Times, en 1904, il y a eu une explosion de restaurants chinois dans la ville, et la ville est devenue folle de chop suey. Il a fallu à peu près 30 ans pour que les Américains se rendent compte que le chop suey est en fait inconnu en Chine. Comme le souligne cet article, Le Chinois moyen ignore tout du chop suey. A l'époque, c'étai
...[+++]t un moyen de montrer que vous étiez sophistiqué et ouvert d'esprit si vous étiez un homme et que vous vouliez impressionner une fille, vous pouviez l'inviter à manger un chop suey. Comme je dis souvent, le chop suey est la meilleure blague culinaire qu'une culture ait faite aux dépens d'une autre, parce chop suey , si on traduit ça en chinois, ça donne tsap sui, ce qui veut dire petits restes. Vous avez des gens qui se baladent en Chine en demandant du chop suey, c'est comme si un Japonais venait ici et demandait, On me dit que vous avez un plat très apprécié dans votre pays qu'on appelle les restes et que c'est particulièrement -- (Rires) -- vous voyez ? Ce n'est pas tout : ce plat est particulièrement apprécié après cette fête que vous appellez Thanksgiving. (Rires) Alors, pourquoi et où le chop suey a-t-il vu le jour ? Ca remonte au milieu du XIXè siècle quand les Chinois sont arrivés en Amérique. A l'époque, les Américains n'étaient pas encore fous de cuisine chinoise. En fait, ces gens qui débarquaient leur semblaient très bizarres.
Toen ik daar was, besefte ik dat Generaal Tso eigenlijk best veel lijkt op Colonel Sanders in Amerika omdat hij bekend staat om kip in plaats van oorlog. Maar in China is deze man wel degelijk bekend om oorlog en níét om kip. Maar de grootvader van alle Chinees-Amerikaanse gerechten waar we het waarschijnlijk toch echt over moeten hebben, is chop suey. Dit werd rond het begin van de 20ste eeuw geïntroduceerd. Volgens de New York Times schoten de Chinese restaurants in 1904 als paddenstoelen uit de grond. Chop suey-manie zet de stad op stelten. Het duurde zo'n 30 jaar voordat de Amerikanen doorhadden dat chop suey eigenlijk helemaal niet bekend is in China. Zoals dit krantenartikel zegt: De gemiddelde inwoner van een Chinese stad weet niets
...[+++]van chop suey. Toentertijd was het een manier om te laten zien dat je chic en werelds was. Als je als man indruk wilde maken op een meisje kon je haar meenemen op een chop suey-afspraakje. Ik zeg graag dat chop suey de grootste culinaire grap is die één cultuur ooit met een andere heeft uitgehaald, omdat chop suey vertaald in het Chinees tsap sui betekent. Terugvertaald betekent dit verschillende restjes . Mensen reizen door China en vragen naar chop suey wat enigzins te vergelijken is met een Japanner die hier komt en zegt dat die gehoord heeft over een in jouw land erg populair gerecht genaamd restjes , en dit is bijzonder... (Gelach) Ja toch? En niet alleen dat. Dit gerecht is bijzonder populair net na die vakantie die jullie Thanksgiving noemen. (Gelach) Dus waarom - waarom en waar komt chop suey vandaan? Laten we teruggaan naar het midden van de 19de eeuw toen de Chinezen voor het eerst naar Amerika kwamen. In die tijd stonden de Amerikanen niet te springen om Chinees te eten. Sterker nog, ze vonden deze mensen die op hun kusten aankwamen, vreemd. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
particulièrement quand ->
Date index: 2021-06-20