Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «partagés avec mes amis » (Français → Néerlandais) :
En raison de cette vidéo, ce que j'ai ressenti au fond de moi, c'est que cette vidéo et ce contenu devaient être partagés. avec mes amis, mes collaborateurs en recherche, mes collègues, mes amis, mes frères, mes sœurs, ma nation.
Door die video, bereikte de gedachte mijn innere zelf dat deze video en deze inhoud gedeeld moesten worden met mijn vrienden, mijn onderzoeksmedewerkers, mijn collega's, mijn vrienden, mijn broers, mijn zussen, mijn natie.
Je peux le partager avec mes amis, avec mon médecin.
Ik kan dat delen met mijn vrienden, met mijn arts.
Et je ne parle pas ici uniquement d'experts qui vous expliquent
ce que vous voyez, mais de personnes qui sont passionnées par les nombreux coins et recoins de l'u
nivers, qui peuvent partager leur enthousiasme et qui peuvent faire de l'univers un endroit accueillant Et troisièment, vous pouvez créer vos propres tours: vous
pouvez les partager avec des amis, vous pouvez les créer avec
des ...[+++]amis Et c'est probablement la partie qui m'excite le plus, parce que je pense qu'au fond, nous sommes tous des conteurs
Daarmee bedoel ik niet experten die je vertellen wat er te zien is, maar mensen die gepassioneerd zijn door alle hoeken en kantjes van het heelal, die hun enthousiasme kunnen meedelen en van het heelal een uitnodigende plaats maken. Ten derde, kan je je eigen trips plannen: je kan ze met vrienden delen, je kan ze met vrienden ontwerpen. En dat vind ik nou net het leukste onderdeel omdat ik denk dat we diep in ons hart allemaal verhalenvertellers zijn.
J'étais vraiment étonnée de toutes les histoires qui commençaient à
m'inonder. Les gens avec qui je suis en contact tous les jours,
mes collègues, mes amis, les membres de la famille que je connais depuis longtemp
s, personne n'avait partagé avec moi sa propre histoire. Je me souviens avoir ressenti toutes ces histoires sortant de nulle part. Et j'avais l'impression d'être tombée sur cette s
...[+++]ociété secrète de femmes dont je faisais désormais partie, ce qui était à la fois rassurant et inquiétant.
Ik was echt verbaasd over alle verhalen die binnenstroomden. Mensen met wie ik dagelijks te maken had, samenwerkte, bevriend was, familieleden die ik al lang kende, ze hadden hun eigen verhaal nooit met me gedeeld. Ik herinner me dat gevoel dat al die verhalen uit het niets tevoorschijn kwamen. Het voelde alsof ik was gestoten op een geheim genootschap van vrouwen waar ik nu deel van was, wat me geruststelde, maar ook echt verontrustte.
Mais dès que j'arrive à un endroit vraiment tranquille, je réalise que ce n'est qu'en étant là que j'aurai quelque chose de nouveau, de créatif ou de joyeux à partager avec ma femme, mes patrons ou mes amis.
Maar zodra ik op een echt stille plek kom, besef ik dat het alleen is door daarheen te gaan dat ik iets fris of creatiefs of vreugdevols zal kunnen delen met mijn vrouw of bazen of vrienden.
Cette semaine, j'ai eu beaucoup de premières fois, et je me réjouis tellement de rentrer à la maison et de partager ces expériences avec ma famille et mes amis.
Deze week had ik een hele reeks 'eerste ervaringen', en ik kijk er erg naar uit om naar huis terug te keren en deze ervaringen te delen met mijn familie en vrienden.
Le légendaire duo Jane Fonda et Lily Tomlin sont amies depuis des décennies. Dans une conversation naturelle, tendre et vaste animée par Pat Mitchell, elles discutent toutes les trois de longévité, de féminisme, de la différence entre l'amitié masculine et féminine, ce que cela signifie de bien vivre et le rôle des femmes dans le futur de notre planète. « Je ne sais pas ce que je ferais sans mes amies, dit Jane Fonda. J'existe grâce à mes amies. »
Het legendarische duo Jane Fonda en Lily Tomlin zijn al tientallen jaren vriendinnen. In een eerlijke, gevoelige en brede conversatie gepresenteerd door Pat Mitchell, discussiëren de drie dames over ouderdom, feminisme, de verschillen tussen mannen- en vrouwenvriendschappen. Maar ook over wat het betekent om een goed leven te leiden en de rol van vrouwen voor de toekomst van onze planeet. Ik weet niet wat ik zonder mijn vriendinnen zou moeten, zegt Fonda. Ik besta omdat ik vriendinnen heb.
Quand mes amies me demandaient pourquoi ma mère portait ce truc sur la tête, je répondais que je ne savais pas. A chaque fête de l'Aïd, une fête musulmane, j'attendais Noël pour ouvrir mes cadeaux, parce que je voulais que mes amies pensent que moi aussi, j'avais reçu des cadeaux pour Noël.
Vroegen mijn vrienden waarom mijn moeder dat ding op haar hoofd had, dan zei ik: Weet ik niet. En als het islamitische Eid-feest eraan kwam, wachtte ik tot na de kerstvakantie om mijn cadeautjes te gebruiken: mijn vriendinnen moesten denken dat ik ook kerstcadeautjes kreeg.
Enregistrer, remixer et partager avec vos amis, ça va.
Opnemen en mixen en delen met je vrienden is oké.
Donc mon intuition a été de partager toutes mes informations. Faire en sorte que tout le monde puisse y accéder.
Dus het beste wat ik kon doen, was alle informatie openbaar maken, en het zo gebruiken dat het voor iedereen beschikbaar is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partagés avec mes amis ->
Date index: 2022-11-05