Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «partager quelques histoires » (Français → Néerlandais) :
(Rires) Ce que je veux faire ce matin, c'est partager quelques histoires avec vous et parler d'une Afrique différente.
(Gelach) Ik wil jullie graag enkele verhalen vertellen en het hebben over een ander Afrika.
Et j'aimerais aujourd'hui partager quelques histoires avec vous.
Vandaag wil ik een paar verhalen met jullie delen.
Je suis une conteuse. C'est ce que je fais dans la v
ie - je raconte des histoires, j'écris des romans. Et aujourd'hui, je vou
drais vous raconter quelques histoires sur l'art du conte et aussi sur quelques créatures surnaturelles appelé les djinns. Mais avant ça, permettez-moi
s'il vous plaît de partager avec vous un aperçu de mon histoire personnelle. Je vais le faire à l'aide de mots, bien sûr, mais aussi d'une forme géométrique,
...[+++]le cercle. Ainsi, tout au long de ma présentation, vous rencontrerez plusieurs cercles.
Ik ben een verhalenverteller. Dat is wat ik doe in het leven: verhalen vertellen, romans schrijven. Vandaag zou ik jullie een paar verhalen willen vertellen over de kunst van het vertellen en ook over bovennatuurlijke schepsels, djinni genaamd. Voordat ik daarheen ga wil ik een glimp van mijn eigen verhaal met jullie delen. Ik zal dat doen met behulp van woorden, natuurlijk, maar ook met een geometrische vorm, de cirkel. Doorheen mijn verhaal zal je verschillende cirkels ontmoeten.
Une autre façon d'être pour-la-voix est de partager des histoires, et le seul risque que vous prenez, lorsque vous partagez votre histoire avec quelqu'un, c'est que, dans les mêmes circonstances que vous, il prendrait peut-être une autre décision.
Een andere manier om pro-stem te zijn, is om verhalen te delen. Een risico dat je neemt als je je verhaal deelt met iemand anders, is dat ze in dezelfde omstandigheden misschien een andere keuze zouden maken.
Je voudrais partager avec vous quelques histoires sur l'océan grâce à mon travail de photographe pour le magazine National Geographic.
Deze morgen wil ik graag met jullie een aantal verhalen over de oceaan delen door mijn werk als een fotograaf voor National Geopgraphic magazine
Je vais partager avec vous quelques histoires très rapidement à propos de certaines choses magiques qui se sont produites.
Ik zal snel een paar voorbeelden met jullie delen van een paar magische momenten die zijn voorgevallen.
La plupart des hommes politiques choisissent soigneusement leurs mots pour façonner la réalité qu’ils espèrent créer. Mais cela fonctionne-t-il ? L’étymologiste Mark Forsyth partage quelques anecdotes amusantes sur l’origine de certains mots dans l’histoire britannique et américaine (par exemple, vous êtes-vous déjà demandé comment George Washington est devenu « président » ?) et arrive à une surprenante conclusion. (Depuis le TEDxHouseofParliament à Londres)
De meeste politici wikken hun woorden zorgvuldig, om vorm te geven aan de realiteit die ze hopen te scheppen. Maar lukt dat? Etymoloog Mark Forsyth deelt een paar grappige verhalen over de oorsprong van woorden uit de Britse en Amerikaanse geschiedenis (heb je je bijvoorbeeld ooit afgevraagd hoe George Washington 'president' werd?) en trekt een verrassende conclusie. (Uit TEDxHousesofParliament in Londen)
Et ce que j'aimerais faire maintenant, c'est partager quelques-unes de ces histoires avec vous.
Nu wil ik graag een aantal van die verhalen met jullie delen.
Et, c'est un témoignage de l'époque extraordinaire dans laquelle nous vivons, où, grâce à internet, il est plus facile que jamais pour un étranger de partager une histoire, une vision du monde, un livre avec quelqu'un qu'il ne rencontrera jamais, de l'autre coté de la planète.
En het toont in welk een bijzondere tijd we leven. Dankzij internet is het nu eenvoudiger dan ooit tevoren om als vreemdeling een verhaal, een wereldbeeld, een boek te delen met iemand die je misschien nooit ontmoet, aan de andere kant van de wereld.
Drew Curtis, le fondateur de fark.com, raconte l'histoire de son combat lors d'un procès contre une entreprise qui avait un brevet « ...pour la création et la diffusion d'actualités par email ». Durant sa présentation il partage quelques statistiques surprenantes à propos du problème légal croissant des brevets futiles.
Drew Curtis, oprichter van fark.com, vertelt hoe hij een rechtszaak betwistte van een bedrijf dat een patent had ... voor de aanmaak en verspreiding van nieuwsberichten via email . Ondertussen deelt hij wat maffe statistieken in verband met het groeiende juridische probleem van onzinnige patenten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partager quelques histoires ->
Date index: 2021-06-16