Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "partagent mon lit ou ceux " (Frans → Nederlands) :
Et je pense vraiment que ça m'a rendue plus curieuse et empathique. Aussi bien envers les animaux qui partagent mon lit ou ceux qui parfois terminent dans mon assiette, mais aussi envers les gens que je connais et qui souffrent d'anxiété, de phobies et de toutes sortes d'autres choses. Et je pense vraiment que même si on ne peut pas savoir exactement ce qui se passe dans la tête d'un cochon, de votre chien ou de votre partenaire, ça ne devrait pas nous empêcher d'avoir de l'empathie pour eux.
Ik geloof dat dit van mij een empathische
r en nieuwsgieriger mens heeft gemaakt. Zowel met betrekking tot de dieren die bij me in bed slapen of die soms op mijn bord terecht komen, als met betrekking tot de mensen die ik ken die aan een angststoornis lijden of aan een fobie of wat dan ook. Ik ben ervan overt
uigd, ook al kun je niet precies weten wat er omgaat in de geest van een varken
, je mopshond of je partner, dat dat je er niet ...[+++] van mag weerhouden je in te leven in hun gevoelens.A cause de mon succès, je n'ai jamais eu le courage de partager mon histoire, pas parce que je pensais que ce que je suis est mal, mais à cause de la façon dont le monde traite ceux d'entre nous qui veulent se libérer.
Omdat ik zo succesvol ben, had ik nooit de moed om m'n verhaal te vertellen, niet omdat ik dacht dat het verkeerd was, wat ik ben, maar om de manier waarop de wereld de mensen behandelt die zich willen bevrijden.
Et on m´a invité un jour à visiter le chancelier Adenauer qui était perçu comme un des fondateurs de l´Allemagne actuelle depuis la guerre. Et une fois -- et il m´a dit, il m'a dit, « Jeune homme, » il a dit, « Croyez-vous en la résurrection de Jésus Christ ? » Et j´ai dit, « Oui, Monsieur. » Il a dit, “Moi aussi.” Il a dit, « Quand je quitterai ma fonction, je passerai mon temps à écrire un livre expliquant pourquoi Jésus Christ est ressuscité, et pourquoi il est tellement important d’y croire. » Dans une de ses pièces, Alexandre Solzhenitsyn décrit un homme qui
se meurt, qui dit à ceux ...[+++] rassemblés autour de son lit, « Le moment le plus terrible pour avoir des regrets est quand on meurt. » Comment devrait-on vivre pour éviter de sentir du regret quand on meurt ?
Ik was eens uitgenodigd bij Bondskanselier Adenauer die werd gezien als de stichter van het moderne Duitsland van na de oorlog. Hij zei eens -- hij zei tegen mij, Hij zei: Jongeman, geloof jij in de opstanding van Jezus Christus? En ik zei: Ja, meneer. Zeker. Hij zei: Ik ook. Hij zei: Als ik geen Bondskansel
ier meer ben, ga ik mijn tijd besteden aan het schrijven van een boek over de reden van Jezus Christus' opstanding en over het belang om dat te geloven. In een van zijn toneelstukken, beschrijft Alexander Solzjenitsyn een stervende man, die zegt tegen de mensen rond zijn bed: Het slechtste moment om spijt te hebben is het moment van j
...[+++]e dood. Hoe moet iemand leven om geen spijt te hebben bij zijn dood? datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partagent mon lit ou ceux ->
Date index: 2025-02-27