Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «partagent leurs résultats » (Français → Néerlandais) :

Différents hôpitaux produisent des résultats différents avec différentes procédures. Seulement, les patients ne connaissent pas les données, ce qui rend le choix d'un chirurgien semblable à un jeu de devinettes, avec des enjeux élevés. Stefan Larsson examine ce qui se passe lorsque les médecins mesurent et partagent leurs résultats, sur la chirurgie de remplacement de la hanche, par exemple, pour voir quelles techniques se révèlent les plus efficaces. Les soins de santé pourrait-ils s'améliorer - et pour moins cher - si les médecins apprenaient les uns des autres dans une boucle vertueuse de rétroaction continue? (Filmé à TED @ BCG.)

Ziekenhuizen scoren met verschillende procedures niet gelijk. De patiënt weet dat echter niet, waardoor het kiezen van een ziekenhuis een gok is. Stefan Larsson kijkt wat er gebeurt als artsen hun resultaten van heupchirurgie meten en delen, bijvoorbeeld om te zien welke technieken het effectiefst zijn. Zou het zorgstelsel beter kunnen — en goedkoper — als artsen van elkaar leren in een terugkerende cyclus? (Gefilmd op TED@BCG.)
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les médecins peuvent apprendre les uns des autres. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat artsen van elkaar kunnen leren - TED Talks -
Wat artsen van elkaar kunnen leren - TED Talks -


Le légendaire chorégraphe Bill T. Jones et les TED Fellows Joshua Roman et Somi ne savaient pas exactement ce qui allait se passer lorsqu'ils sont montés sur scène à TED2015. Ils savaient seulement qu'ils voulaient offrir à leur auditoire une opportunité d'assister à une collaboration créative en action. Le résultat : un morceau improvisé qu'ils appellent « Le Cercle rouge et le Rideau bleu ». Tellement extraordinaire qu'il se devait d'être partagé...

De legendarische danschoreograaf Bill T. Jones, TED Fellows Joshua Roman en Somi wisten niet precies wat er ging gebeuren op het podium van TED2015. Ze wisten dat ze het de publiek een creatieve samenwerking in actie wilden laten beleven. Het resultaat: De rode cirkel en het blauwe gordijn . Een geïmproviseerd stuk, zo buitengewoon dat het moest worden gedeeld...
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le danseur, le chanteur, le violoncelliste... et un instant de magie créative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
De danser, de zanger, de cellist ... en een magisch, creatief moment - TED Talks -
De danser, de zanger, de cellist ... en een magisch, creatief moment - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partagent leurs résultats ->

Date index: 2025-07-19
w