Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «partage avec nous ses expériences de culture » (Français → Néerlandais) :
La créatrice Suzanne Lee partage avec nous ses expériences de culture d'un matériau à base de kombucha qui peut être utilisé comme du tissu ou du cuir végétal pour confectionner des vêtements. Le processus est fascinant, les résultats sont magnifiques (bien qu'il existe encore un inconvénient mineur ...) et le potentiel est simplement stupéfiant.
Ontwerper Suzanne Lee presenteert haar experimenten met het kweken van een op kombucha gebaseerd materiaal dat kan worden gebruikt als stof of voor kleding van plantaardige stof of leer. Het proces is boeiend, de resultaten zijn prachtig (al is er nog steeds een klein minpunt ...) en het potentieel is gewoonweg verbluffend.
Les sciences, pour moi, sont des manifestations de notre effort à exprimer ou partager notre compréhension, notre expérience, pour agir sur l'univers extérieur à nous-même.
Ik zie wetenschap als het resultaat van onze poging tot het uiten en delen van onze kennis, onze ervaring, om het externe te beïnvloeden.
Ils partagent un moment ensemble; nous avons fait une expérience dans laquelle on peut découper différents morceaux de ce tableau et vous verrez encore qu'ils partagent quelque chose.
Ze delen een moment samen.
Parfois nous savons qui ils sont, parfois non, mais il y a ce sentiment, cette expérience partagée, ce lien partagé et nous savons que cette expérience et ce chapitre de notre vie, même s'il est révolu, il n'est pas encore fini.
Soms weten we wie ze zijn, soms ook niet. Maar er is een gevoel, een gedeelde ervaring, een verbondenheid. We weten dat die ervaring en dat hoofdstuk in ons leven misschien wel afgesloten is, maar het is nog niet voorbij.
Nous adorons nous créer nos histoires, mais c'est leur partage qui forme notre culture. Nous adorons nous créer nos histoires, mais c'est leur partage qui forme notre culture.
We zijn goed in het creëren van persoonlijke verhaallijnen, maar gedeelde verhaallijnen maken van ons een cultuur.
Comment est ce que les vaccins préviennent les malad
ies — même chez des sujets trop jeune pour être vaccinés ? il s'agit d'un concept appelé immunité collective , qui consiste en un nombre critique de personnes recevant le vaccin afin de briser la chaîne des infections. Romina Libster , chercheur dans le d
omaine de la santé, nous montre comment l'immunité collective est arrivée à maîtriser la propagation du virus H1N1 dans son pays natal. Dans l
'esprit des idées à partager, TEDx est ...[+++] un programme d'événements locaux , auto-organisés qui rassemblent les gens pour partager une expérience de type TED. Lors d'un événement TEDx , des vidéos TEDTalks et des intervenants en direct se combinent pour susciter une discussion profonde et une connexion dans un petit groupe. Ces événements, locaux et auto-organisés, ont le label TEDx, où x = événement TED indépendamment organisé. TED fournit des directives générales pour le programme TEDx , mais les événements TEDx individuels sont auto-organisés . * ( * Sous réserve de certaines règles et règlements )
Hoe helpen vaccinaties ziektes te voorkomen, zelfs voor mensen die nog niet zijn ingeënt? Het antwoord ligt in ‘collectieve immuniteit’, het grootschalig inenten van een gemeenschap, zodanig dat infectieverspreiding wordt tegengehouden. Gezondheidsexpert Romina Libster laat zien hoe dankzij collectieve immuniteit een dodelijke uitbraak van het griepvirus H1N1 in haar stad werd voorkomen.
« On dit que pour être poète, il faut avoir connu l'enfer au moins une fois. » Cristina Domenech coordonne des ateliers d'écriture dans une pri
son en Argentine et nous raconte l'émouvante histoire de l'aide qu'elle apporte à ceux qui sont emprisonnés dans leur silence, qui ne se comprennent plus eux-mêmes... et qui leur permet de jouir de la liberté de
parole. Suivi d'une lecture très émouvante d'un de ses étudiants, un détenu, devant un public de 10 000 personnes. Dans l
'esprit des idées à partager ...[+++], TEDx est un programme d'événements locaux , auto-organisés qui rassemblent les gens pour partager une expérience de type TED. Lors d'un événement TEDx , des vidéos TEDTalks et des intervenants en direct se combinent pour susciter une discussion profonde et une connexion dans un petit groupe. Ces événements, locaux et auto-organisés, ont le label TEDx, où x = événement TED indépendamment organisé. TED fournit des directives générales pour le programme TEDx , mais les événements TEDx individuels sont auto-organisés . * ( * Sous réserve de certaines règles et règlements )
Om dichter te zijn moet je een keer door hel zijn gegaan . Cristina Domenech geeft schrijfworkshops in een Argentijnse gevangenis en vertelt het ontroerende verhaal over het helpen van gevangenen om zichzelf uit te drukken, om zichzelf te begrijpen... en om de vrijheid van het woord te vieren. Let vooral op het intense gedicht van een van haar leerlingen, een gevangene, voor een publiek van 10.000 mensen.
2013 a été une grande année pour les MOOC (cours en ligne ouverts et massifs). De grands chiffres et de grands espoirs ont finalement laissé place à des premiers résultats décevants. Mais à la tête de
edX, Anant Agarwal nous prouve que les MOOC ont encore de
l'importance - pour partager à grande échelle l'apprentissage haut-niveau et compléter (mais peut-être pas remplacer) les cours magistraux traditionnels.
Agarwal partage sa vision de l'apprentissage combiné, où les e
nseignants créent l'expérience ...[+++] d'apprentissage idéale pour les étudiants du 21ème siècle.
2013 was het jaar van de MOOCs-hype (massale open online cursussen). Geweldige aantallen en grote verwachtingen werden gevolgd door enkele teleurstellende eerste resultaten. Maar de voorzitter van edX, Anant Agarwal, stelt dat MOOCs nog steeds belangrijk zijn — als vorm van massale kennisoverdracht op hoog niveau, en als aanvulling op (maar wellicht geen vervanging van) de traditionele klaslokalen. Agarwal deelt zijn visie van 'gemengd leren', waarbij leraren de ideale leerervaring creëren voor studenten van de 21ste eeuw.
Voilà 28 ans que Denise Herzing passe cinq mois durant l'été avec un groupe de dauphins tachetés de l'Atlantique afin d'observer les relations familiales de trois générations et leurs comportements. Manifestement, ils communiquent entre eux – mais peut-on parler d'un langage ? Pourrions-nous l'utiliser nous aussi ? Elle nous fait partager une nouvelle expérience fascinante qui teste cette hypothèse.
In de afgelopen 28 jaar heeft Denise Herzing elke zomer vijf maanden geleefd met een school Atlantische gevlekte dolfijnen. Ze volgde van drie generaties de familierelaties en gedragingen. Het is duidelijk dat ze met elkaar communiceren — maar is het ook een taal? Kunnen mensen het ook gebruiken? Ze deelt een fascinerend nieuw experiment met ons, waarmee dit idee wordt getoetst.
Du coup j'aimerai partager notre experience et ce que nous avons appris jusqu'ici et je l'espère apporter une contribution à cette conversation. Il y a 2 ans, avec des amis en Argentine, on s'est demandé comment faire pour que nos représentants, élus grâce à nos votes nous représentent. Marshall McLuhan a dit un jour que la politique résout les problèmes d'aujourd'hui avec les outils d'hier.
Ik zou graag onze ervaring willen delen en wat we tot zover geleerd hebben en ik hoop een beetje bij te dragen aan deze discussie. Twee jaar geleden begonnen we, met een groep vrienden uit Argentinië, te denken: hoe krijgen we onze vertegenwoordigers, onze verkozen vertegenwoordigers, zo ver dat ze ons vertegenwoordigen? Marshall McLuhan zei ooit dat politiek het oplossen is van hedendaagse problemen met de instrumenten van gisteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partage avec nous ses expériences de culture ->
Date index: 2022-03-07