Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "parole chinoise puis nous avons pris " (Frans → Nederlands) :
L'élément-clé ici, c'est que nous avons pu collecter beaucoup de données auprès de nombreux sinophones et produire un système de vocalisation qui convertit du texte chinois en parole chinoise, puis nous avons pris environ une heure d'enregistrement de ma propre voix, et nous l'avons utilisé pour moduler le système de vocalisation, afin que la voix ressemble à la mienne.
Het belangrijkste is dat we een grote hoeveelheid informatie van vele Chinese sprekers konden vergaren en een tekst-naar-spraaksysteem produceren dat Chinese tekst omzet naar Chinese spreektaal. Daarna hebben we een paar uren mijn eigen stem opgenomen en ze gebruikt om het standaard tekst-naar-spraak systeem te moduleren zodat het zou klinken zoals ik.
Nous avons commencé par un échange de semences, des trucs vraiment simples, et puis nous avons pris une parcelle de terrain, une bande sur le côté de notre route principale, qui était une toilette pour chien, et nous l'avons transformé en un très joli jardin d'herbes aromatiques.
We begonnen met zaadruiling, heel simpel. Dan namen we een strook land, aan de rand van onze hoofdstraat, een hondentoilet, waar we een prachtige kruidentuin van maakten.
Puis nous avons pris le bébé, et mon autre enfant, et nous avons roulé sur la I-95.
Toen namen we de baby en mijn andere kind, en we reden naar de I-95.
C'était un conte de fées, puis nous avons pris notre retraite.
Het was een sprookje, en toen gingen we met pensioen.
Et je vais vous raconter une histoire, qui est très embarrassante pour moi, mais que je trouve importante. J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés. Et deux heures plus tard, il y avait cette jeune femme qui travaille là assise devant mon petit bureau,
et elle voulait me parler. J'ai dit d'accord, et e
lle s'est assise et nous avons parlé. Et elle a dit,
J'ai appris quelque chose aujourd'h ...[+++]ui. J'ai appris que je dois gardé la main levée. j'ai dit, Que voulez-vous dire? elle a dit, Et bien, vous faites cette allocution, et vous dites que vous allez prendre encore deux questions. Et je levais la main comme beaucoup d'autre gens, et vous avez pris deux questions de plus. Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Et puis vous avez pris encore deux questions, seulement celles des hommes. Et j'ai pensé en moi-même, ho, si c'est moi -- qui ça intéresse, évidemment -- qui fais cette allocution -- pendant cette allocution, je ne suis même pas capable de remarquer que les mains des hommes sont encore levées, et que les mains des femmes sont encore levées, que valons-nous comme directeurs de nos compagnies et de nos organismes quand il s'agit de voir que les hommes recherchent les opportunités plus que les femmes ne le font? Nous devons faire que les femmes s'asseyent à la table. (Applaudissements) Message numéro deux : faites de votre partenaire un vrai partenaire. J'ai acquis la conviction que nous avons plus progressé dans le monde du travail que nous ne l'avons fait dans nos foyers. Les données le montrent très clairement.
Zodadelijk vertel ik een verhaal dat erg gênant is voor mijzelf, maar ik vind het belangrijk. Niet zo lang geleden gaf ik een toespraak bij Facebook voor ongeveer 100 medewerkers. Een paar uur later was er een jonge vrouw die er werkt, ze zit voor mijn bureautje en wil met me praten. Ik zeg OK, ze gaat zitten, we praten. Ze zei: Ik heb vandaag iets geleerd. Ik heb geleerd dat ik mijn hand omhoog moet houden. Ik zei: Wat bedoel je? Ze zei: Wel, je gaf een toespraak en je zei dat je nog twee vragen zou beantwoorden. Ik had net als vele mensen mijn hand opgestoken, en je behandelde 2 vragen. Ik liet mijn hand zakken, en ik zag alle vrouwen hetzelfde doen, en toen beantwoordde je nog meer vragen, alleen van mannen. Ik bedacht voor mezelf: wow,
...[+++]als ik het ben -- die dit belangrijk vind -- die deze toespraak geef -- en ik merk tijdens de toespraak niet eens dat de handen van de mannen nog opgestoken zijn, dat de handen van de vrouwen nog opgestoken zijn, hoe goed zijn we dan als leiders van ons bedrijf en onze organisatie in opmerken dat de mannen meer opportuniteiten nastreven dan vrouwen? We moeten vrouwen een plaats aan de tafel laten innemen. (Applaus) Boodschap nummer twee: maak van je partner een echte partner. Ik ben ervan overtuigd dat we meer vooruit zijn gegaan op de arbeidsmarkt dan thuis. De data tonen dit zeer duidelijk.Pour commencer, nous avons pris une imprimante 3D et nous avons commencé à imprimer les béchers et les éprouvettes d'un côté puis nous avons imprimer la molécule en même temps de l'autre côté et nous les avons combinés dans ce que nous appelons un produit de réaction.
We begonnen met een 3D-printer We begonnen met een 3D-printer en printten onze recipiënten en buisjes aan de ene kant, en tegelijk de molecule aan de andere kant. We combineerden ze in zogenaamde 'reactieware'.
Et puis, après avoir pris d'autres photos, nous avons découvert que de ces failles sont issues des jets de fines particules de glace qui se prolongent sur des centaines de kilomètres dans l'espace.
Toen we bijkomende foto's maakten, ontdekten we dat uit deze breuken fonteinen van fijne ijsdeeltjes komen die honderden mijlen ver in de ruimte komen.
Et les jeunes femmes du village ont pris la parole et dit Nous avons changé notre rêve.
De jonge vrouwen in het dorp zeiden: We hebben onze droom veranderd.
Nous avons vécu avec moins d'un dollar par jour pendant environ 15 ans. J'ai obtenu une bourse d'études, je suis allé à l'université, j'ai étudié l'agriculture internationale, et l'anthropologie, et j'ai décidé que j'allais donner en retour. J'allais travailler avec les petits agriculteurs. J'allais aider à atténuer la pauvreté. J'allais travailler sur le développement international. Et puis j'ai pris un tournant et j'ai fini ici.
We leefden van minder dan een dollar per dag, ongeveer 15 jaar lang. Ik kreeg een beurs en ging naar de universiteit, studeerde internationale landbouwkunde, en antropologie, en besloot dat ik iets terug zou gaan geven. Ik zou met kleine boeren gaan werken, ik zou armoede helpen bestrijden, ik zou gaan werken aan internationale ontwikkeling. Toen veranderde ik van koers en kwam hier terecht.
Puis nous avons été victimes du PRI.
Toen waren we slachtoffers van de PRI.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parole chinoise puis nous avons pris ->
Date index: 2021-04-07