Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "parlées " (Frans → Nederlands) :
Ken Hale, qui est spécialiste des langues étrangères, a dit que sur les 6 000 langues parlées en ce moment sur Terre, 3 000 ne sont pas parlées par les enfants.
Ken Hale, taalkundige, zei dat van de 6.000 talen die momenteel wereldwijd gesproken worden, er 3.000 niet door kinderen worden gebruikt,.
J'aimerais chanter en basque qui est la langue parlée au Pays Basque où j'habite, une région en France et en Espagne.
Ik wil graag iets zingen in het Baskisch, de taal van het Baskenland, waar ik woon, een regio in Frankrijk en Spanje.
Nous comptons les gens, découvrons qui vit où, quel genre d'emplois nous occupons, la langue parlée à la maison.
We tellen letterlijk mensen, zien wie hier wonen, wat voor banen we hebben, welke taal we thuis spreken.
Le Swahili est une langue parlée par environ 50 millions de personnes en Afrique de l'Est.
Swahili wordt door 50 miljoen mensen gesproken in Oost-Afrika.
Et tout ceci est la souche du passé mythologique, cependant, il est curieux que dans ces grandes maisons six ou sept langues sont parlées à cause du mariage consanguin. Vous n'entendez jamais une personne pratiquer une langue.
Dit heeft zijn wortels in het mythologische verleden, maar het bijzondere voltrekt zich in hun huizen, waar zes of zeven talen worden gesproken, door deze kruiselingse huwelijken, maar je nooit iemand een taal hoort oefenen.
Elle nous a parlées de ces petites filles violées par des hommes qui croient que faire l'amour avec une très jeune vierge les guérira du SIDA
Ze vertelde ons over kleine meisjes die worden verkracht door mannen die geloven dat sex met een hele jonge maagd hen zal genezen van AIDS.
Si nous allons sur l’ile de Papouasie-Nouvelle-Guinée, nous y trouvons à peu près 800 à 1000 langues humaines différentes, distinctes, parlées sur cette seule ile.
Op het eiland Papoea-Nieuw-Guinea vinden we ongeveer 800 tot 1.000 onderscheiden menselijke talen, verschillende menselijke talen, gesproken op dat eiland alleen.
DJ : En fait, cette chose originale dont nous avons parlée et qui a façonné nos vies -- que la préservation est une question de respect et de célébration -- c'est probablement vrai ; c'est vraiment ce dont elle a besoin.
DJ: Het oorspronkelijke onderwerp waarover wij spraken en waar we ons leven op richtten -- dat natuurbehoud gaat over respect en verering -- is waarschijnlijk waar: dat is waarover het gaat.
Là, il n'y avait pas encore assez de caractères pour représenter tous les mots de la langue parlée, un trait inhérent à tout système d'écriture complet.
Op dit punt zijn er gewoon nog niet genoeg tekens om alle woorden in de gesproken taal te representeren, een vereiste voor een volledig schrift.
Et ensuite voici l'image dont je vous ai parlée -- l'arme de protection massive.
En dan is dit de foto waarover ik het had - het wapen van massabescherming.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parlées ->
Date index: 2022-07-28