Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parlez » (Français → Néerlandais) :
Si vous parlez d'artistes produisant des artistes ou que vous parlez des gens qui entrent dans les sciences sociales, quelque soit la discipline, en particulier en sciences et en génie, comme en art, par exemple, vous avez besoin de scientifiques pour pousser les élèves dans le travail.
Of het nu gaat over kunstenaars die kunstenaars kweken of over mensen in de sociale wetenschappen, ongeacht de discipline - en vooral in wetenschap en techniek, net als in de kunst - heb je wetenschappers nodig om studenten erbij te betrekken.
Vous parlez de capital humain, vous parlez d'éducation et de santé publique.
Je spreekt over menselijk kapitaal, over onderwijs en volksgezondheid.
Si vous parlez à quelqu'un aujourd'hui en Amérique d'activité sexuelle, vous vous rendrez vite compte que vous ne parlez pas que d'activité sexuelle,
Als je met iemand in Amerika praat over seks dan merk je snel dat je niet alleen praat over seks.
Quand vous parlez du voile, vous parlez de femmes habillées dans des sacs de tissu,.
Wanneer je praat over de hoofddoek, spreek je over vrouwen gekleed in stoffen zakken.
Quant aux sciences du cerveau, ce que les conseillers politiques ont appris des sciences du cerveau c'est : « ne me parlez plus d'idées, ne me parlez plus de programmes politiques».
Wat de politieke adviseurs leerden van de neurowetenschappers is dat je niet meer moet praten over ideeën of beleidsprogramma's.
en espérant que vous ne parlez pas aux enfants avec condescendance et que vous ne parlez pas d'une manière qui vous savez, serait insupportable à lire plus d'une fois.
Hopelijk praat je niet neerbuigend tegen kinderen en op een manier dat je het na één keer niet meer kunt uitstaan.
Derek Sivers : ne parlez pas de votre but dans la vie - TED Talks -
Derek Sivers: Hou je doelen voor jezelf - TED Talks -
Il sent votre peau ; il s'appuie sur votre peau, et il sait quand vous parlez. Et sachant quand vous parlez, il élimine les autres bruits qu'il perçoit, qui sont les bruits environnants.
Het voelt je huid; het rust op je huid, en het weet wanneer je praat. En door te weten wanneer je praat, verwijdert het alle geluiden die het hoort, de omgevingsgeluiden.
Donc, si vous parlez dans le micro, vous entendez un peu de musique dans votre casque si vous parlez dans le téléphone, une vidéo se déclenchait.
Dus als je in de microfoon praat, hoor je muziek in je koptelefoon; als je in de telefoon praat, werkt de video.
Et si vous ne parlez pas de la relation individuelle entre un enseignant et un étudiant, vous ne parlez pas de cette réalité, mais cette réalité est effacée de notre processus décisionnel. Et donc cela m'a amené à me poser une question: Pourquoi la plupart des gens les plus sensibles aux questions sociales sur terre sont complètement déshumanisés quand il pensent à la politique?
Als je het niet hebt over de individuele relatie tussen een docent en een student, heb je het niet over die realiteit, maar die realiteit is uitgewist uit ons proces van beleid maken. Dat leidde tot een vraag voor mij: Waarom zijn de meest sociaal aangepaste mensen op aarde compleet ontmenselijkt wanneer ze over beleid nadenken?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parlez ->
Date index: 2024-10-11