Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parle yoruba avec » (Français → Néerlandais) :
Il parle Yoruba avec un accent anglais et anglais avec un accent allemand.
Hij spreekt Yoruba met een Engels accent en Engels met een Duits accent.
En tant que membre de la communauté afro-américaine et LGBT, la cinéaste Yoruba Richen est fascinée par les recoupements et les tensions entre le mouvement pour les droits des homosexuels et celui pour les droits civiques. Elle explore la façon dont les deux luttes s'entremêlent et propulsent l'autre en avant - et, dans une discussion à ne pas manquer, elle dissipe le mythe sur leurs points de conflit. Un puissant rappel sur le fait que nous avons tous un enjeu dans l'égalité.
Als lid van de gemeenschap van Amerikanen van Afrikaanse afkomst en van de holebigemeenschap is filmmaker Yoruba Richen gefascineerd door de overlappingen en de spanningen tussen de homo- en burgerrechtenbewegingen. Ze verkent hoe beide verstrengeld zijn en elkaar vooruitstuwen — en op basis van niet te missen argumenten helpt ze een mythe uit de wereld over hun conflicten. Een krachtige waarschuwing dat we allemaal belang hebben bij gelijkheid.
Si ma camarade de chambre avait connu la musique contemporaine nigériane? Des gens doués qui chantent en anglais ou en pidgin, et en igbo et yoruba et ijo, en mélangeant les influences allant de Jay-Z jusqu'à Fela en passant par Bob Marley, avec la musique de leurs ancètres.
Wat als mijn kamergenote wist van hedendaagse Nigeriaanse muziek? Getalenteerde mensen die zingen in het Engels en het Pidgin, en het Igbo en het Yoruba en het Ijo, terwijl ze invloeden mengen van Jay-Z tot Fela tot Bob Marley, tot hun voorvaderen.
Et pourtant, cette atroce fatalité est en effet le désespoir de quelqu'un quelque part sur terre, tous les quinz
e jours à peu près, parce que tous les quinze jours, un ancien meurt et emporte les
dernières syllabes avec lui dans la tombe d'une langue ancienne. Et je sais que certains d'entre vous disent, Ne serait-il pas mieux ? Le monde ne serait-il pas un meilleur endroit si nous ne parlions qu'une seule langue ? Et je réponds, Bien, c
ette langue sera du Yoruba. Du Canto ...[+++]nais.
Precies dat tergende lot is iemands benarde toestand elke twee weken ergens op aarde, want elke twee weken sterft er een oudere en met hem sterven de laatste lettergrepen van een oude taal. Sommigen van jullie zeggen: 'Zou de wereld geen betere plek zijn als we allen dezelfde taal zouden spreken?'. Ik zeg: 'Super, laten we Yoruba nemen. Of Kantonees.
Ces sociétés secrètes des religions yoruba, kongo et palo, respectivement au Nigéria, au Congo et en Angola, ont développé ce système d'écriture complexe, qui se porte bien, encore aujourd'hui, dans le Nouveau Monde à Cuba, au Brésil, Trinidad et Haiti.
De geheime samenlevingen van de Yoruba-stam in Congo en Palo-religies in Nigeria, Congo en Angola, ontwikkelden dit ingewikkelde schrift dat nog steeds in gebruik is in de Nieuwe Wereld. In Cuba, Brazilië, Trinidad en Haïti.
Les girafes sont ce désir dans l'obscurité. C'est très important. C'est important parce qu'une mauvaise interprétation porte vraiment le risque d'amener des complications. La première Bible traduite de l'anglais à l'igbo le fut vers 1800 par l'évêque Crowther, qui était un Yoruba. Il faut savoir que l'igbo est une langue tonale, et donc prenons les mots igwe et igwe : même orthographe, l'un signifie ciel ou paradis , l'autre signifie vélo ou fer . Donc Dieu est au paradis entouré par Ses anges fut traduit par : [traduction en igbo]
Giraffen zijn het verlangen in het donker.' Dit is belangrijk. Het is belangrijk, omdat met een verkeerde interpretatie er echt een kans op complicatie en mogelijkheid is. De eerste Igbo bijbel is vertaald vanuit het Engels rond 1800 door bisschop Crowther, die een Yoruba stamgenoot was. Het is belangrijk te weten dat Igbo een toontaal is, en zo zeggen ze het woord 'igwe' en 'igwe': dezelfde spelling, het een betekent 'lucht' of 'hemel', en het andere betekent 'fiets' of 'ijzer'. Dus 'God is in de hemel, omgeven door zijn engelen' werd vertaald als -- [Igbo vertaling]
Les religions allaient des croyances indigènes au Yoruba, à l'Islam et Chrétien évangélique.
De religies varieerden van inheemse geloven tot Yoruba, moslim en evangelisch christelijk.
Gbe'borun est une phrase du Yoruba que l'on peut traduire par « rumeurs » ou « rapporteur ».
Gbe'borun betekent in het Yoruba 'roddels' of 'roddelaar'.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parle yoruba avec ->
Date index: 2021-07-13