Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parle des arts immatériels » (Français → Néerlandais) :
A mon avis, quand on parle des arts immatériels, la musique est le plus important de tous les arts, car elle est la plus immatérielle.
Naar mijn mening, als het gaat om immateriële kunsten, is muziek de hoogste vorm -- absoluut de hoogste kunstvorm, want het is de meest immateriële.
Et d'ailleurs, lorsque vous posez des questions sur le monde, vous pouvez également poser des questions sur la nature de vous-même, en tant que citoyen du monde. Alors... quel genre d'être suis-je ? Ai-je une âme ? Y a-t-il quelque chose d'immatériel en mon sein qui survivra après ma mort ?
En wat dat betreft, als je vragen stelt over de wereld, kan je ze ook stellen over de natuur van jezelf, als een burger van de wereld. Dus... wat voor wezen ben ik? Heb ik een ziel? Is er iets immaterieels dat blijft overleven nadat ik sterf?
Pourquoi alors est-ce que que le capitalisme s'est développé, il a créé un mode de production, des biens et services, où toutes les satisfactions immatérielles des travaux ont été éliminées ?
Hoe kan het dat met de groei van het kapitalisme een manier van produceren van goederen en diensten ontstond waarin alle niet-materiële beloningen die uit werk komen, geëlimineerd zijn?
Donc voilà, le design prend tout en compte. Ce qui est intéressant, c'est, tandis que la technologie avance, et que nous devenons de plus en plus sans fil et immatériels, les designers, eux, veulent que nous soyons plus pragmatiques.
Dus werkelijk, design houdt rekening met alles. En het interessante is, naarmate de technologie zich verder ontwikkelt, en wij steeds draadlozer en minder grijpbaar worden, willen ontwerpers daarentegen dat we praktischer worden.
Platon était convaincu que la Vérité résidait dans le monde immatériel des idées, alors que l’attention d’Aristote était fermement ancrée sur le matériel.
Plato was ervan overtuigd dat De Waarheid zich ergens in de immateriële wereld der Ideeën bevond, terwijl Aristoteles' aandacht stevig gefocust was op de aarde.
Les robots logiciels sont à la fois immatériels et beaucoup plus rapides et économiques que les robots matériels.
Software bots zijn zowel ontastbaar als veel sneller en goedkoper dan fysieke robots.
Ces petites œuvres d’art de 2 1/2 par 3 1/2 pouces, sont appelées ACEOs, qui sont bien entendu les initiales de Art Card Editions and Originals (Éditions et originaux de cartes d’art).
Deze kleine kunstwerkjes van 2 1/2 bij 3 1/2 inches worden ACEO's genoemd, dat zijn natuurlijk de initialen voor Art Card Editions en Originals.
Thelma Golden, conservatrice au Studio Museum (musée américain des Beaux-arts) à Harlem, discute de trois récentes expositions qui explorent la manière dont la culture est analysée et redéfinit par l'art. Les artistes contemporains afro-américains avec lesquels elle travaille se servent de leur art afin d'engager un nouveau dialogue portant sur des thèmes ethniques et culturels, ainsi que sur la signification de l'art en lui-même.
Thelma Golden, curator van het Studio Museum in Harlem, bespreekt drie recente exposities die verkennen hoe kunst cultuur onderzoekt en herdefinieert. De post-zwarte kunstenaars waarmee ze werkt, gebruiken hun kunst om een nieuwe dialoog over ras en cultuur uit te lokken — en over de betekenis van kunst zelf.
eL Seed est né en France de parents tunisiens. Il jongle avec enthousiasme entre de multiples cultures, langues et identités. Son art évolue autours de la poésie arabe, et est influencé par l'art de la rue et des graffitis. A travers sa présentation passionnée, eL Seed nous décrit son ambition : créer un art si beau qu'il transcende notre besoin de traduction.
eL Seed werd geboren in Prijs, met Tunesische ouders. Hij kan zich vinden in het spelen met verschillende culturen, talen en identiteiten. Dit is terug te zien in zijn kunstwerken, waarin Arabische dichtkunst wordt omgezet in een combinatie van kalligrafie en graffiti. Hij vertelt met passie over zijn ambitie: kunst maken die zo mooi is, dat ze geen vertaling nodig heeft. Deze talk werd gehouden op een lokaal TEDx-evenement dat onafhankelijk van de TED-conferenties is georganiseerd.
Où est-ce qu'on veut que notre monde arrive ? Et vous savez quoi ? Quelle que soit la manière d
ont on comprend les arts et la science - qu'elles soient séparées o
u différentes - les deux sont en train d'être influencés à présent, et les deux ont des problèmes. J'ai exécuté un projet appelé S.E.E.ing the Future : Sciences, Ingénierie et Education, qui considérait comment mettre en lumière un usage plus effectif du financement gouvernemental. Plusieurs scientifiques ont participé, dans différentes étapes de ses carrières. Ils sont venus
...[+++] à la Faculté de Dartmouth, où j'étais professeur, et ils ont parlé avec des théologiens et des financiers à propos des problèmes du financement gouvernemental en ce qui regarde la recherche en science et l'ingénierie. Quelles sont les questions plus importantes ? Quelques idées se sont révélées dont je crois qu'on peut trouver des parallèles très forts dans les arts. La première chose qu'ils ont dit c'était que les circonstances où l'on se trouve aujourd'hui dans la science et les arts, qui ont fait de nous des leaders mondiaux, sont très différentes des circonstances des années 40, 50, 60 et 70, quand nous nous sommes révélés des leaders mondiaux. Car on ne rivalise plus avec le fascisme, avec le communisme à la soviétique, et par ailleurs la compétition n'était que militaire. Il s'agissait aussi d'une compétition sociale, d'une compétition politique, qui nous a permis de regarder l'espace comme un trampoline vers la preuve que notre système social était le meilleur.
Waar willen we heen met de wereld? Weet je wat? Hoe we er ook naar kijken, of we kunst en wetenschap nou zien als gescheiden of verschillend; ze worden beide beïnvloed, en ze hebben beide problemen. Ik heb meegedaan aan het project 'S.E.E.ing the Future'. Hoe ga je effectief om met overheidsbestedingen? Er waren veel wetenschappers in verschillende fases van hun carrière. Ze kwamen naar Darthmouth College, waar ik lesgaf. Ze bespraken met theologen en financiers wat er kwam kijken bij het investeren in wetenschappelijk onderzoek. Wat is daarin belangrijk? Er doken ideeën op die sterke parallellen vertonen met kunst. Ze zeiden dat de omstandigheden waarin we ons momenteel bevinden, met betrekking tot wetenschap en technologie, die ons de wereldleid
ers hebben ...[+++] gemaakt, anders zijn dan in de jaren 40, 50, 60 en 70, toen we opkwamen als wereldleiders. We hoeven niet meer te concurreren met het fascisme of het Sovjet-communisme. Die concurrentie was trouwens niet alleen militair, maar ook sociaal en politiek, waardoor we de ruimte gingen zien als een platform waarmee we konden aantonen dat ons sociale systeem beter was. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parle des arts immatériels ->
Date index: 2025-06-08