Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "parfois un professeur " (Frans → Nederlands) :
Abe Cajudo est parfois un directeur vidéo, parfois un designeur web, parfois un consultant Kickstarter, parfois un professeur, et parfois, apparemment, James Bond.
Abe Cajudo is soms filmregisseur, soms webdesigner, soms Kickstarter-consultant, soms onderwijzer en soms James Bond blijkbaar.
En tant que scientifique, je ne suis pas supposé parler de mes sentiments. Trop d'informations, professeur. (Rires) Mais pourquoi pas? (Rires) (Applaudissements) Je ressens une vraie curiosité, et une vraie envie de comprendre mais parfois je ressens aussi du désespoir.
En, als wetenschapper, mag ik eigenlijk niet over mijn gevoelens praten. Te veel informatie, professor. (Gelach) Maar mag ik? (Gelach) (Applaus) Ik voel nieuwsgierigheid, en verwondering, maar soms heb ik ook wanhoop gevoeld.
D'un côté, c'est excitant pour moi, comme un professeur qui poursuit les bulles et tue les dragons, comme m'ont parfois appelé les médias.
Spannend, voor mij als een professor die luchtbellen achtervolgt en draken slacht, zoals ik word neergezet in de media.
Finalement, mon père, fils d'un paysan algérien devenu professeur, fut forcé d'arrêter ses cours universitaire et de fuir son appartement, mais ce que je n'oublierai pas de Mahfoud Bennoune, mon père, est que, comme beaucoup d'autres intellectuels algériens, il a refusé de quitter le pays et a continué à publier des critiques ciblées, à la fois contre les intégristes et parfois contre le gouvernement contre lequel ils se battaient.
Mijn vader, een Algerijnse boerenzoon die professor werd, moest stoppen met lesgeven aan de universiteit en ontvluchtte zijn huis. Ik zal nooit vergeten hoe mijn vader, Mahfoud Bennoune, net als vele andere Algerijnse intellectuelen, weigerde het land te verlaten. Hij bleef scherpe kritiek uiten, zowel op de fundamentalisten als op de regering waartegen zij vochten.
Aujourd'hui, une dame a étudié le corps dans lequel habite mon esprit, et perplexe, elle a annoncé que, je suis bien « instruite ». Cela veut dire que la prononciation et la diction n'ont plus de secret pour moi, parce que je suis bien « instru
ite ». Et quand mon professeur pose une question, et que ma réponse évoque la banlieue urbaine, je ne réponds pas avec mauvaise intention. Faites attention ! Parce que, je suis « instruite ». Quand mon père me demande : « C'est quoi ce binz ? » Ma réponse éduquée fait preuve de rigueur : je lui dis : « Père, ceci est exactement notre problème ». Et quand je suis dans le quartier, je change d'anglai
...[+++]s, parce que j'en suis capable. Et quand on me dit : « Ça roule, fils ? » Je réponds : « Je viens de me bouffer l'nez avec cette clique. Y'en a marre ! » Parfois, en cours, il m'arrive d'interrompre le flux intellectuel pour poser une question : « Hé ! Pourquoi ces bouquins ne causent jamais d'mon peuple ? » Vous avez compris : j'ai décidé de traiter mes trois langues sur un pied d'égalité. Parce que je suis... « instruite ». Mais qui maîtrise vraiment les lettres ?
Vandaag zag een verbijsterde dame het omhulsel waarin mijn ziel huist. En kondigde aan dat ik 'welbespraakt' ben. Dat betekent dat wanneer het aankomt op verkondiging en dictie ik er niet aan denk want ik ben 'welbespraakt'. Dus wanneer mijn docent een vraag stelt en mijn antwoord bevat een bijbetekenis van verstedelijkte suggestie, dan is er geen verkeerde intentie. Let op want ik ben 'welbespraakt'. Dus wanneer mijn vader vraagt: Wat voor ding is dit? Dan is mijn 'welbespraakte' antwoord nooit verkeerd. Ik zeg: Vader, dit is het dreigend probleem . En wanneer ik in de wijk ben dan kan ik omschakelen. Dus wanneer mijn vriend zegt: Wat is er met jou man? zeg
ik: Ik ben klaar met die mense ...[+++]n! En soms in de klas onderbreek ik de intellectuele sfeer om te vragen: Yo! Waarom gaan deze boeken nooit over mijn volk? Ja, ik heb besloten dat alle drie mijn talen elkaars gelijke zijn. Want ik ben 'welbespraakt'. Maar wie heeft de macht omtrent articulatie?Comme dans le livre de Susan Cain, « La force des discrets », dans le chapitre avec l'étrange professeur canadien qui enseignait à Harvard à l'époque, je vais parfois dans les toilettes pour échapper aux frondes et aux flèches de ces extravertis déchaînés.
Zoals Susan Cain zei in haar boek 'Quiet', in een hoofdstuk waarin een rare Canadese professor voorkwam die toentertijd doceerde op Harvard: Ik ga soms naar de W.C. om de stenen en pijlen der onontkoombare extroverten te ontwijken.
(Rires) Je crois qu'à ce stade, elle me suivait. J'ai dit : « Il serait un allié inattendu. » Et pas seulement. Il y a James. Il est architecte, il est professeur, et il adore la création d'endroits. La création d'endroits telles que ces mini places et ces passerelles dans la ville parsemées d’œuvres artistiques, où les gens dessinent, se rendent et parlent parfois.
(Gelach) Toen luisterde ze aandachtig. Ik zei: Hij zou een onverwachte bondgenoot zijn. Dat is het niet alleen. Er is ook James, een architect en professor, die houdt van ruimtes indelen -- dat is wanneer je van die mini-pleintjes en stedelijke voetpaden inricht en volstopt met kunst, wat mensen trekt en waar ze naar toe gaan en praten.
Grâce à Eric Mazur, j'ai découvert l'instruction par les pairs : les autres élèves sont parfois les meilleurs professeurs, parce qu'eux se souviennent ce que c'est de ne pas comprendre.
Van Eric Mazur leerde ik over 'peer instruction', dat je medestudenten de beste leraren kunnen zijn, omdat zij degenen zijn die nog weten hoe het is om het niet te snappen.
Le contrat du professeur limite le nombre de visites du chef d'établissement dans la classe – parfois à une visite annuelle.
In de arbeidsovereenkomst van de leraren, wordt het aantal keren dat een schoolhoofd in de klas kan komen beperkt -- soms tot een keer per jaar.
Quand j'étais en cinquième, un des enfants dans le bus scolaire m'a surnommé « Percy » pour désigner mon comportement et parfois, lui et sa bande, chantaient cette provocation tout le long du trajet en bus, 45 minutes à l'aller et 45 minutes au retour, « Percy ! Percy ! Percy ! Percy ! » Quand j'étais en quatrième, notre professeur de sciences nous a dit que tous les hommes homosexuels développaient une incontinence fécale à cause du traumatisme subi par leur sphincter anal.
In de zevende klas bedacht een van de kinderen op mijn schoolbus me met de bijnaam ‘Percy’ omwille van mijn manier van doen. Soms scandeerden hij en zijn aanhang de hele rit lang, 45 minuten heen en 45 minuten terug: “Percy! Percy! Percy! Percy! In de achtste klas vertelde de wetenschapsleraar dat alle mannelijke homoseksuelen fecale incontinentie ontwikkelen vanwege verwondingen aan de anale sluitspier.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parfois un professeur ->
Date index: 2021-11-14