Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «parce-que vous choisissez de marcher » (Français → Néerlandais) :

Et vous ne pensez jamais que vous allez être le type qui se balade dans la rue et, parce-que vous choisissez de marcher d'un côté plutôt que d'un autre le restant de votre vie est modifié à jamais.

Je denkt dat je nooit de man zal zijn die de straat afloopt, en omdat je kiest voor een bepaalde kant, de rest van je leven voorgoed anders is.
https://www.ted.com/talks/ed_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Gavagan : Une histoire de noeuds et de chirurgients - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Gavagan: Een verhaal over knopen en chirurgen - TED Talks -
Ed Gavagan: Een verhaal over knopen en chirurgen - TED Talks -


Donc, c'est de ça que je parlais, vous savez, pendant le moulage, c'est une expérience géniale, parce que nous avons la liberté de marcher, de bouger ma main, ou, vous savez, de nous déplacer dans l'espace, mais à partir du moment où le moule se solidifie, vous ne pouvez plus bouger d'un pouce, parce que c'est du plâtre, liquide au moment où vous le versez, mais dur comme de la pierre, 20 minutes après.

Hier zie je hoe het vormgieten gaat. Het is een fantastische ervaring, eerst hebben we vrijheid om te lopen, mijn hand te bewegen, of gewoon door de ruimte bewegen. Op het moment dat het hard wordt, kun je geen centimeter meer bewegen. Dit is pleister, op het moment dat het gegoten wordt, is het vloeibaar, na 20 minuten is het steenhard.
https://www.ted.com/talks/alwa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alwar Balasubramaniam : L'art de la substance et de l'absence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alwa (...) [HTML] [2016-01-01]
Alwar Balasubramaniam: Kunst van inhoud en afwezigheid - TED Talks -
Alwar Balasubramaniam: Kunst van inhoud en afwezigheid - TED Talks -


Maintenant, Evan débute avec ce système, donc nous devons commencer par créer un nouveau profil pour lui. Il n'est évidemment pas Joanne - donc nous allons Ajouter un utilisateur. Evan. Très bien. Donc la première chose que nous devons faire avec la suite cognitive est de commencer par la formation d'un signal neutre. Avec neutre, il n'y a rien de particulier qu'Evan ait à faire. Il se contente d'être là. Il est détendu. Et l'idée est d'établir une base de référence ou l'état normal de son cerveau, parce que chaque cerveau est différent. Cela prend huit secondes. Et maintenant que c'est fait, on peut choisir une action de mouvement. D ...[+++]

Omdat Evan nieuw is voor dit systeem moeten we eerst een nieuw profiel voor hem aanmaken. Hij is duidelijk niet Joanne, dus voegen we een gebruiker toe. Evan. OK. Het eerste wat we moeten doen met de cognitieve suite is een neutraal signaal aanleren. Wat betreft het neutrale signaal, moet Evan niets speciaals doen. Hij is met niets bezig. Hij is ontspannen. Het is de bedoeling een referentiestand, of normale status voor zijn brein op te stellen, omdat elk brein verschillend is. Het duurt acht seconden. Nu dit achter de rug is, kunnen we een bewegingsactie uitkiezen. Evan, kies iets dat je je duidelijk visueel kunt voorstellen. Evan Grant ...[+++]
https://www.ted.com/talks/tan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tan Le: un casque qui lit vos ondes cérébrales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tan Le: een koptelefoon die je hersengolven leest - TED Talks -
Tan Le: een koptelefoon die je hersengolven leest - TED Talks -


Ensuite, il y a toute une panoplie d'autres choses que vous avez à mettre dans le paquet que vous présentez à un capital-risqueur. L'expérience. Vous devez pouvoir dire, Hé, vous savez, j'ai déjà fait ça avant. Fait ça avant , c'est lancer une entreprise, créer de la valeur, et mener quelque chose du début à la fin. C'est pour ça que les capital-risqueurs aiment investir dans les entrepreneurs en série. Parce que même si vous ne l'avez pas fait comme il faut la première fois, vous en avez tiré les leçons qui vont vous mettre en bonne position la prochaine fois. Maintenant avec ça, avec l'expérience de créer une entreprise, ou ...[+++]

Dan is er een heel scala aan andere zaken die je nodig hebt om dit pakket te presenteren aan een durfkapitalist. Ervaring. Je moet kunnen zeggen: Hé, ik heb dit al eerder gedaan. eerder gedaan betekent een bedrijf starten en waarde creëren; iets van begin tot einde doorzetten. Daarom financieren durfkapitalisten graag serie-ondernemers. Want zelfs al ging het de eerste keer mis, je hebt wel de lessen geleerd die je de volgende keer goed van pas komen. Samen met die ervaring in het starten van een bedrijf, of iets geleid hebben -- en dat hoeft geen bedrijf te zijn... Het kan een organisatie zijn op school, of een non-profit. Maar ze will ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David S. Rose sur le pitch pour capital-risqueurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David S. Rose over pitchen aan durfkapitalisten - TED Talks -
David S. Rose over pitchen aan durfkapitalisten - TED Talks -


Vous n'oubliez pas comment marcher parce que vous réfléchissez à ce que vous allez manger pour le dîner.

Je vergeet ook niet hoe je moet lopen, als je nadenkt over het menu van vanavond.
https://www.ted.com/talks/sand (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les régimes ne fonctionnent pas en général - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sand (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom diëten meestal niet werken - TED Talks -
Waarom diëten meestal niet werken - TED Talks -


Avant, il y avait une île, l'Ackerman Island, et le chenal a été rempli au cours la Grande Dépression pour créer des emplois. (Rires) Mais le processus était enclenché et ils m'ont dit vous ne pouvez pas tout mettre sur une île, une partie doit se trouver sur le continent parce qu'on ne veut pas tourner le dos à la communauté. C'est là qu'un concept est né, avec des galeries formant une sorte d'île et vous pouviez les traverser ou bien marcher sur leur toit,

Dit was ooit een eiland -- Ackerman Eiland -- en tijdens de Depressie is het kanaal gedempt om banen te creëren. (Gelach) Dus het proces begon en ze zeiden: Je kunt het niet allemaal op een eiland zetten; gedeeltelijk moet het op het vasteland want we willen de gemeenschap de rug niet toekeren. Er ontstond een ontwerp. De galerijen vormen min of meer een eiland. Je kunt er doorheen lopen, of op het dak.
https://www.ted.com/talks/mosh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Moshe Safdie sur la Construction de l'Unicité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mosh (...) [HTML] [2016-01-01]
Moshe Safdie over het bouwen van uniekheid - TED Talks -
Moshe Safdie over het bouwen van uniekheid - TED Talks -


Mais il a dit, « Nous allons collaborer avec vous, mais nous n'allons pas y investir. Vous devez trouver un moyen d'amener la campagne ici et la faire marcher. » Ce que nous avons fait c'est prendre de l'argent que nous avons levé en Australie et amener la campagne dans ce pays, les Etats Unis, le Royaume Uni et nous l'avons fait parce que nous savions que si ça marchait nous aurions pu lever globalement beaucoup plus d'argent qu'en Australie uniquement. Et cet argent alimente la recherche et cette recherche nous mènera à un traitemen ...[+++]

Maar hij zei: We worden je partner, maar we investeren er niet in. Je moet zelf uitzoeken hoe je deze campagne naar hier brengt en doet werken. Dus namen we een deel van het geld dat we in Australië hadden opgehaald om de campagne over te brengen naar daar, naar de VS en de VK, omdat we wisten dat we, als dat succes had, oneindig meer geld konden ophalen in de wereld dan gewoon in Australië. Dat geld betaalt onderzoek, en dat onderzoek zal ons een remedie brengen.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Garone: La santé des hommes, une moustache à la fois - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Garone: Gezondere mannen, snor per snor - TED Talks -
Adam Garone: Gezondere mannen, snor per snor - TED Talks -


Les docteurs et les infirmières, franchement, n'ont pas le temps ou la comptétence pour dire aux gens ce qu'ils doivent faire d'une manière qu'ils le comprennent. Je suis un docteur. Je dis aux gens quoi faire, et je m'attends à ce qu'ils suivent mes conseils -- parce que je suis un docteur, j'ai été à Harvard -- mais la réalité c'est que si je dis à une patiente Vous devriez avoir des rapports protégés. Vous devriez utiliser un préservatif, mais que, dans sa relation, elle n'a pas le pouvoir -- qu'est-ce qui va se passer ? Si je lui dis de prendre ses médicaments tous les jours, mais qu'en même temps personne chez elle ne sait qu'elle est malade, ça ne va ...[+++]

Artsen en verpleegkundigen hebben, eerlijk gezegd, de tijd of kennis niet om mensen uit te leggen wat ze moeten doen op een manier die ze begrijpen. Ik ben een dokter. Ik vertel mensen wat ze moeten doen en ik verwacht dat ze mijn aanwijzingen opvolgen - want ik ben een dokter, ik ging naar Harvard. De realiteit is dat ik tegen een patiënte zeg: Je moet aan veilige seks doen. Je moet altijd een condoom gebruiken. Maar thuis heeft ze niets in te brengen. Wat gaat er dan gebeuren? Als ik haar vertel om elke dag haar medicijnen in te nemen, maar thuis weet niemand iets over haar ziekte, dan gaat dat niet werken.
https://www.ted.com/talks/mitc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Besser : des mères qui aident des mères à combattre le VIH - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mitc (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Besser: Moeders helpen moeders hiv te bestrijden - TED Talks -
Mitchell Besser: Moeders helpen moeders hiv te bestrijden - TED Talks -


Je me suis aussi intéressée à la matérialité de ce format, parce que vous devez marcher pour le voir.

Ik was ook geïnteresseerd in het fysieke aspect van dit formaat, omdat je moet lopen om het te zien.
https://www.ted.com/talks/beat (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Béatrice Coron : Des histoires découpées dans du papier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/beat (...) [HTML] [2016-01-01]
Béatrice Coron: Verhalen, gesneden uit papier - TED Talks -
Béatrice Coron: Verhalen, gesneden uit papier - TED Talks -


Et on m’a demandé «Alors, vous n’êtes pas nerveux? Peut-être que ce n’est pas vraiment resté sur ce rythme de croissance exponentielle.» J’étais un peu nerveux. Parce que les données n’allaient peut-être pas marcher. Mais je fais ça depuis 30 ans. Et cela a continué avec cette progression exponentielle.

Men vroeg mij: “Ben je niet zenuwachtig?… Misschien zal het niet meer dezelfde exponentiële vooruitgang laten zien.” Ik was een klein beetje nerveus… omdat de data misschien niet correct zou zijn. Maar ik doe dit al 30 jaar lang. En deze exponentiële vooruitgang hield aan.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil: Une université pour la singularité à venir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil: Een universiteit voor de aankomende singulariteit - TED Talks -
Ray Kurzweil: Een universiteit voor de aankomende singulariteit - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce-que vous choisissez de marcher ->

Date index: 2024-12-22
w