Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parce qu’en fait je vais » (Français → Néerlandais) :
Et franchement, avant de continuer, je devrais demander à chacun d’entre vous d’essayer et de sortir un papier et un crayon parce qu’en fait je vais vous demander de m’aider à voir comment on va faire ça.
Voor ik verder ga, zou ik ieder van jullie moeten vragen om pen en papier te pakken, want ik ga jullie vragen mij te helpen hoe we dat kunnen doen.
En fait je vais m'arrêter là, parce que je veux demander si, - et il y a pas mal de gens, d'Inde bien sûr, qui ont passé leur enfance ici.
In feite zal ik hier stoppen, want ik wil vragen, en er zijn een hoop mensen die, uit India natuurlijk, mensen die hun kindertijd in India doorbrachten.
C'est la réalité. Quand j'étais un jeune étudiant ingénieur, je me souviens avoir assisté à une démonstration où en gros, celui qui la faisait a fait quelque chose de tout à fait fascinant. Ce qu'il a fait, il a pris un tuyau transparent — avez-vous vu cette démonstration avant ? — il l'a fixé à un robinet. En fait ce que vous aviez, vous aviez un problème où... j'essayerai de dessiner le robinet et le tuyau en fait je vais sauter le robinet. Les robinets sont difficiles.
Het is realiteit. Als jonge ingenieur-in-spé woonde ik ooit een demonstratie bij waar de demonstrateur iets heel intrigerends deed. woonde ik ooit een demonstratie bij waar de demonstrateur iets heel intrigerends deed. Hij nam een transparante pijp -- heb je deze demonstratie ooit gezien? -- en verbond deze met een kraan. Dus had je iets als... Ik zal de pijp en de kraan tekenen. Alhoewel, de kraan sla ik over. Kranen zijn moeilijk.
Et à l'automne, je vais en fait -- je vais y échanger mes voeux de mariage avec mon bien-aimé.
In de herfst trouw ik met mijn geliefde.
En fait je vais tout laisser ici et je vais leur faire faire. » Mais ce n'est pas votre routine, n'est-ce pas ?
Weet je wat, ik ruim het niet op en ik laat het ze zelf doen. Maar dat doe je normaal gesproken niet, he?
Et deuxièmement, parce que ce que je vais dire est vrai, et que ça va rendra beaucoup de gens nerveux parce que c'est quelque chose que nous ne voulons pas entendre.
En ten tweede omdat wat ik ga zeggen waar is... en het veel mensen nerveus zal maken... omdat het iets is wat we niet willen horen.
Parce qu'en fait, je suis réellement une victime tout à fait typique de violences conjugales et une survivante typique de violences conjugales.
Want ik ben blijkbaar een typisch slachtoffer van huiselijk geweld en een typische overlever van huiselijk geweld.
Vous avez tous un exemplaire. Vous venez juste d'écouter ce monsieur. Et ce que je voudrais faire maintenant est parler un peu de ce livre du point de vue de sa conception, parce qu'en fait, je pense vraiment que c'est un livre brillant.
U kreeg allen een exemplaar. U heeft de man zojuist gehoord. En wat ik nu wil doen is iets zeggen over dit boek vanuit het design standpunt, omdat ik het eigenlijk een briljant boek vind.
En fait, je vais essayer de vous expliquer aujourd'hui que la synchronisation est peut-être une des pulsions omniprésentes, si ce n'est une des plus omniprésentes sinon la plus omniprésente de toutes dans la nature.
In feite, zal ik vandaag uit proberen te leggen dat synchronisatie misschien een van, als niet een van de meeste, misschien wel de meest sterke kracht in de hele natuur is.
(Rires) Parce qu'en fait, je tentais constamment d'étendre mon répertoire de bruits au maximum.
(Gelach) Ik probeerde altijd mijn repertoire van geluiden uit te breiden tot het absolute maximum.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parce qu’en fait je vais ->
Date index: 2021-03-13