Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "parce que nous ne voyons pas comment les conflits " (Frans → Nederlands) :
Parce que nous ne voyons pas comment les conflits d'intérêt opèrent sur nous.
We beseffen namelijk niet hoezeer conflicterende belangen ons beïnvloeden.
Parce que nous ne voyons pas que nous sommes aveugles.
Omdat we blind zijn voor onze eigen blindheid.
Nous ne pouvons pas entièrement interpréter ou déchiffrer un code tant que nous ne voyons pas comment il se rapporte à d'autres signes et symboles.
We kunnen een code niet goed vertalen of ontcijferen tot we zien welk verband er is met andere signalen en symbolen.
Le capital patient n'est pas adapté aux personnes qui recherchent des solutions simples, des catégories faciles, parce que nous ne voyons pas le profit comme un objet contondant.
Geduldig kapitaal ligt niet lekker bij mensen die zoeken naar eenvoudige oplossingen, en eenvoudige categorieën. Want wij zien winst niet als een bot instrument.
Nous voyons tous comment un athlète de talent ou un comédien de talent peut aujourd'hui tirer profit de ses compétences au travers l'économie mondiale, comme jamais auparavant.
We kunnen allemaal zien hoe een fantastische atleet of een fantastische performer tegenwoordig zijn of haar talenten te gelde kan maken als nooit tevoren.
Nous voyons également comment mesurer l'efficience aérodynamique.
We bekijken ook hoe we de aerodynamische efficiëntie meten;
Et c'est déjà bien plus modeste parce que nous pouvons tout simplement discuter d'une série d'événements, mais c'est encore compliquée parce que quand vous parlez du comment, vous devez sélectionner parmi un nombre incalculable des choses qui sont arrivées.
En dat is een bescheidenere kwestie omdat we simpelweg een reeks gebeurtenissen kunnen bediscussiëren, maar het is nog steeds een gecompliceerd iets omdat wanneer je het hebt over hoe, pluk je altijd van een ontelbaar nummer dingen dat is gebeurd.
Bien, voici l'ensemble de
s axiomes que Habit Labs, la compagnie de Buster, a établi pour eux-mêmes sur la façon dont ils voulaient travailler en équipe quand ils construisent ces applications, un ensemble de principes moraux qu'ils se fixent pour travailler ensemble, et
l'un d'eux étant, « Nous prenons soin de notre propre santé et gérons notre p
ropre épuisement. » Parce qu'en fin de compte,
comment ...[+++] pouvez-vous vous poser la question à vous-même et
comment pouvez-vous trouver
une réponse quant à quelle vision de la belle vie vous voulez transmettre et créer avec vos conceptions sans poser la question, quelle vision de la belle vie voulez-vous vivre vous-même ?
Hier is een set axioma's di
e ze bij Habit Labs voor zichzelf opstelden over hoe ze als team wilden samenwerken terwijl ze deze dingen ontwerpen -- een set morele principes die ze zichzelf oplegden om samen te werken. Eén er
van: we zorgen voor onze eigen gezondheid en onze eigen burn-out. Want uiteindelijk, hoe kan je jezelf bevragen en hoe kan je een antwoord vinden over welke visie van het goede leven je wil creëren en overbrengen met je ontwerpen, zonder de vraag te stellen welke visie van h
...[+++]et goede leven je zelf wil leven?Parce que les catégories nous indiquent comment les différencier.
Want de categorieën helpen me om ze te onderscheiden.
Jeanny Yao : Miranda et moi, nous sommes ici aujourd'hui parce que nous aimerions vous expliquer comment nos accidents ont permis de faire des découvertes.
Jeanny Yao: Miranda en ik zijn hier vandaag om jullie te vertellen hoe onze ongelukken tot ontdekkingen hebben geleid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parce que nous ne voyons pas comment les conflits ->
Date index: 2022-12-15