Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "parce que je vais aller très vite " (Frans → Nederlands) :
OK, parce que je vais aller très vite.
Ok, omdat ik het erg snel ga doen.
Je vais aller très vite.
Ik ga snel verder.
Eva Zeisel: Bon, si vous êtes sûr, je dois vous dire que je vais parler très vite pendant ces 5 minutes.
EZ: Nou, als je het zeker weet, moet ik zeggen dat ik in vijf minuten erg snel zal praten.
Et je suis rentrée chez moi, et, parce que la douleur dans ma poitrine me faisait tellement mal , j'ai pensé: Je vais aller courir. Pas vraiment une chose très sensée à faire.
Ik ging naar huis en, omdat mijn borst zo pijn deed, dacht ik: Laat ik gaan hardlopen. Niet echt slim om te doen.
Donc ils l'ont laissé partir. Et dehors dans le couloir il m'a
dit : « Vous savez quoi, Jon ? Tout le monde est un peu psychopathe ». Il a dit, « Vous l'êtes. Je le suis. Bien évidemment je le suis. » J'ai dit, « Qu'allez-vous faire maintenant ? » Il a dit, « Je vai
s aller en Belgique parce qu'il y a une femme qui me plait. Mais elle
est mariée, donc je vais devoir la séparer de son mari. » (Rires) De toute faç
...[+++]on, c'était il y a deux ans et c'est là où mon ouvrage s'est terminé. Et pendant les 20 derniers mois, tout allait bien.
Dus lieten ze hem gaan. Buiten op de gang zei hij tegen me: Weet je, Jon? Iedereen is een beetje psychopathisch. Hij zei: Jij. Ik. Ook ik natuurlijk. Ik zei: Wat ga je nu doen? Hij zei: Ik ga naar België want er is daar een vrouw waar ik een oogje op heb. Maar ze is getrouwd. Ik ga haar vragen te scheiden van haar echtgenoot. (Gelach) Hoe dan ook, dat was twee jaar geleden en daar eindigde mijn boek. De laatste 20 maanden ging alles goed.
Nous avons des neurologues très étonnants et d'autres spécialistes. J'ai dit : Je vais faire un voyage d'étude, je vais aller voir où vous en êtes. Au cours du mois suivant, j'ai visité beaucoup d'endroits, certains près d'ici, à travers le pays, trouvé les meilleurs des meilleurs. Je suis allé à Washington, j'ai vu ces gars-là, et j'ai dit : J'ai fait ce que vous m'avez demandé. J'ai examiné ce qui existe.
We beschikken over verbazingwekkende neurologische, en andere, mensen. Ik zei, Ik ga op excursie, ik ga kijken wat je hebt. De maand daarna bezocht ik vele plaatsen, sommige hier, door heel het land, en vond het beste van het beste. Ik ging naar Washington, ik ontmoette deze jongens, en zei, Ik heb gedaan wat je me vroeg. Ik heb gekeken naar wat er is.
Nous nous racontons des histoires. Alors, je vais aller plus loin, et dire, je raconte une histoire, et donc j'existe. J'existe parce qu'il y a des histoires, et s'il n'y a pas d'histoire, nous n'existons pas. Nous créons des histoires pour définir notre existence.
We vertellen onszelf verhalen. Ik ga nog een stap verder en zeg: ik vertel een verhaal, en dus besta ik. Ik besta omdat er verhalen zijn, en als er geen verhalen zijn, bestaan we niet. Wij creëren verhalen om ons bestaan te definiëren.
Ken Knowlton fait des images composites magnifiques. Comme faire Jacques Cousteau en coquillages -- des coquillages non retouché, juste en les arrangeant. Il a fait Einste
in à partir de dés, parce qu'après tout, Einste
in disait : Dieu ne joue pas au dés avec l'univers. Bert Herzog à partir de claviers non-retouchés. Will Shortz, des mots croisés. John Cederquist fait ces magnifique toilette
s trompe-l'oeil. Je vais aller ...[+++] directement à la section suivante, je suis en retard. J'aimerais vous montrer rapidement ce que j'ai créé. Quelques illusions d'un nouveau type. J'ai fait quelque chose en prenant des illusions de type Pixar. Donc vous voyez ces enfants ont la même taille, là. En courant dans le hall. Les tables font la même taille.
Ken Knowlton maakt deze prachtige composities. Zoals Jacques Cousteau van zeeschelpen. onbewerkte zeeschelpen, enkel door ze te herschikken. Hij maakte Einstein uit dobbelstenen, want Einstein zei: God dobbelt niet met het universum . Bert Herzog van onbewerkte keyboards. Will Shortz, kruiswoordpuzzels. John Cederquist maakt deze prachtige trompe l'oeil kasten. Ik sla wat over nu, want ik loop wat achter. Ik wil jullie snel laten zien wat ik heb gemaakt. Een nieuw type illusie. Ik heb iets gemaakt met Pixar-type illusies. Deze kinderen zijn even groot. Ze rennen door de hal. De twee tafels hebben dezelfde afmeting.
Alors il se pourrait que ces mécanismes dont je vous ai parlé, qui sont réglés pour aller très vite chez le ver, aient normalement un réglage différent chez par exemple les oiseaux, de sorte qu'un oiseau vive plus longtemps.
Het zou dus kunnen zijn dat de paden waar ik het over had, die zijn ingesteld om heel snel te verlopen in de worm, heel anders zijn ingesteld bij een vogel, zodat die vogel veel langer kan leven.
je ne m'en aperçois pas, c'est la vitesse du son, et très bientôt, je vais effectivement aller plus vite que jamais, 1322 km/h.
Ik merk dat nergens aan. Heel snel zal ik mijn topsnelheid halen, 1.323 kilometer per uur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parce que je vais aller très vite ->
Date index: 2025-05-21