Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parce que je sais en tant » (Français → Néerlandais) :
Parce que je sais en tant que médecin, si quelqu'un vient à moi au premier stade d'une maladie, je suis ravi - nous pouvons souvent les guérir.
Als iemand bij me komt in het beginstadium van een ziekte, ben ik blij - we kunnen hem vaak genezen.
Je vais passer sur cette partie très vite, parce que je sais que je n'ai que quelques minutes.
Ik ga er even vlug doorheen, want ik weet dat ik nog maar een paar minuten heb.
Je n'ai pas été impulsif, je n'ai pas réagi immédiatement, parce que je sais que c'est leur maison.
Ik was niet impulsief en reageerde niet meteen terug, omdat ik weet dat dit hun thuis is.
Ils se hérissent, parce que je sais ce que je vais vous montrer.
Ik heb kippenvel, want ik weet wat ik jullie ga laten zien.
BL: Je fais une avance rapide vers le moment de décision parce que je sais que je n'ai pas beaucoup de temps.
BL: Ik spoel nu even door naar het beslissingsmoment, want ik weet dat mijn tijd kort is.
Le reste du monde pourrait, en passant, encourager ou même attendre un genre de Printemps nord-coréen, mais je ne veux pas que vous fassiez quoi que ce soit de risqué, parce que je sais que dans votre monde, quelqu'un observe toujours.
De rest van de wereld zou enige vorm van Noord-Koreaanse Lente wellicht aanmoedigen of zelfs verwachten, maar ik wil niet dat jullie jezelf riskeren, want ik weet dat in jullie wereld er altijd iemand meekijkt.
Je crois que le potentiel d'un changement positif général est absolument énorme parce que je sais de quoi nous sommes capables.
Ik geloof dat het potentieel voor brede positieve verandering echt enorm is, want ik weet waartoe we in staat zijn.
Mais je ne suis pas non plus pessimiste, parce que je sais qu'il ne faut pas grand chose pour qu'elles se lancent.
Maar ik ben niet pessimistisch, want ik weet dat er niet veel nodig is om ze op te laden.
Je peux probablement compter sur les doigts de ma main les personnes dans cette pièce qui n’utilise pas de portable -- et où est Aubrey, parce que je sais qu’il n'en utilise pas ?
Ik kan waarschijnlijk wel op mijn vingers het aantal mensen in deze zaal tellen die geen gebruik maken van een mobiele telefoon - en waar is Aubrey, omdat ik weet dat hij hem niet gebruikt?
Je voudrais parler un peu plus du cerveau, parce que je sais vous l'aimez ici à TED, donnez-moi une minute ici, ok.
Ik wil wat meer vertellen over het brein, want bij TED houden jullie daarvan, dus graag nog een minuutje.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parce que je sais en tant ->
Date index: 2021-12-28